Английский - русский
Перевод слова Financing
Вариант перевода Финансирование

Примеры в контексте "Financing - Финансирование"

Примеры: Financing - Финансирование
In that regard, adequate financing and assistance with technological development were critical. В этой связи решающее значение имеют достаточное финансирование и оказание помощи в области развития технологий.
The primary responsibility for development financing lay with national Governments, but support from the international community was also crucial. Главную ответственность за финансирование развития несут национальные правительства, однако они нуждаются в международной поддержке.
Developed countries and international organizations should provide assistance to developing countries in such areas as financing, technology, markets and capacity-building. Развитые страны и международные организации должны оказать развивающимся странам помощь в таких областях, как финансирование, технологии, рынки и наращивание потенциала.
However, those activities needed adequate, predictable and sustainable financing and technological support. Однако для осуществления этих видов деятельности необходимо надлежащее, предсказуемое и устойчивое финансирование и техническая поддержка.
External financing, particularly foreign direct investment, played an important role in economic stabilization and development in Ukraine. Внешнее финансирование, особенно прямые иностранные инвестиции, играет важную роль в стабилизации экономического положения и развитии Украины.
Technology transfer and financing were key to enabling developing countries to fulfil their goals, while preserving the environment for future generations. Передача технологий и финансирование являются ключевым фактором, дающим возможность развивающимся странам достигать своих целей, сохраняя в то же время окружающую среду для будущих поколений.
The Japanese government was committed to provide $5 billion over five years beginning 2011 for financing these policies. Начиная с 2011 года и в течение последующих пяти лет правительство Японии выделит 5 млрд. долл. США на финансирование политики в этой области.
There are encouraging signs of progress in such key areas as adaptation, financing, technology transfer, capacity-building and reforestation. Мы видим обнадеживающие признаки прогресса в таких ключевых областях, как адаптация, финансирование, передача технологии, создание потенциала и восстановления лесов.
Iceland would put up the expertise, the partners the necessary financing. Исландия предоставит опыт и знания, а партнеры - необходимое финансирование.
Highly vulnerable SIDS face a number of practical challenges, and yet are often not eligible for special financing or other resources. Особо уязвимым МОСТРАГ приходится решать сложные практические задачи, но, тем не менее, они зачастую не имеют права на специальное финансирование или другие ресурсы.
Four issues - enforcement, dedication, financing and development cooperation - stand out as our priorities in addressing these challenges. Четыре вопроса - обеспечение выполнения, преданность делу, финансирование и сотрудничество в области развития - являются для нас приоритетными в усилиях по преодолению этих вызовов.
We are fortunate that financing has been made available to representatives of relevant Government agencies and key stakeholders. Нам повезло, поскольку представители соответствующих правительственных учреждений и основные заинтересованные лица получили финансирование для решения этой задачи.
In this way, financing is used as a tool to spur self-reliance and self-sufficiency. Таким образом, такое финансирование используется в качестве инструмента для стимулирования самостоятельности и самообеспечения.
It notes that funding for adaptation and mitigation is far from adequate, despite a proliferation of financing mechanisms. Он отмечает, что финансирование усилий по адаптации и смягчению последствий отнюдь не является адекватным, несмотря на увеличение количества механизмов финансирования.
All Member States, and especially the major contributors, must ensure the timely and predictable financing of the Organization. Все государства-члены, особенно основные доноры, должны обеспечивать своевременное и предсказуемое финансирование деятельности Организации.
Innovative financing and taxing financial transactions are things on which we can take a decision here. Инновационное финансирование и обложение налогом финансовых сделок - это вопросы, по которым мы можем принять решение прямо здесь.
And in order to reach those goals, the South has to stop financing the North. И для того чтобы достичь этих целей, Юг должен прекратить финансирование Севера.
Some of the schemes proposed include levies on airfares, taxes on foreign exchange transactions, and carbon financing. Некоторые из предлагаемых схем включают введение сборов на продажу авиабилетов, налогообложение операций с иностранной валютой и углеродное финансирование.
However, only one State has introduced and effectively implements legal provisions to prevent terrorist financing through NPOs. Однако лишь в одном государстве введены и эффективно осуществляются правовые положения, цель которых - предотвратить финансирование терроризма через некоммерческие организации.
Five States have legislation on anti-money-laundering in place but only two of those States include terrorist financing as a predicate offence. В пяти государствах имеются законы о борьбе с отмыванием денег, однако лишь в двух из этих государств эти законы охватывают финансирование терроризма в качестве предикатного преступления.
Although the reporting obligation covers terrorist financing in most States, only two States extend the obligation to relevant non-financial businesses and professions. Хотя обязательство представлять доклады охватывает финансирование терроризма во всех государствах, только два государства распространяют действие этого обязательства на соответствующие коммерческие структуры и профессиональные группы, не связанные с финансовым сектором.
All States have enacted money-laundering legislation but only two have established terrorist financing as a predicate offence. Все государства приняли законодательство относительно отмывания денег, но только два определили финансирование терроризма в качестве основного правонарушения.
These laws criminalize money-laundering and financing of terrorism to a reasonable degree, in accordance with international standards. Эти законы вводят в разумных пределах уголовную ответственность за отмывание денег и финансирование терроризма в соответствии с международными стандартами.
We urge African Governments to realize their Maputo commitments and devote 15 per cent of their national budget to health sector financing. Мы настоятельно призываем правительства африканских стран выполнить обязательства, которые они взяли на себя в Мапуто, и выделять 15 процентов средств своего национального бюджета на финансирование сектора здравоохранения.
Finally, it will focus on the framework conditions facilitating the early-stage financing of innovative enterprises. Наконец, на ней будет сделан особый акцент на рамочных условиях, облегчающих финансирование инновационных предприятий на раннем этапе их деятельности.