Английский - русский
Перевод слова Financing
Вариант перевода Финансирование

Примеры в контексте "Financing - Финансирование"

Примеры: Financing - Финансирование
This has resulted in limited financing for investments needed for private sector growth, especially small and medium-sized enterprises. Это ограничило финансирование инвестиций, необходимых для обеспечения роста частного сектора, особенно малых и средних предприятий.
Meanwhile, much remains to be done with regard to the implementation of recommendation 8, on financing for disarmament, demobilization and reintegration. Между тем еще много предстоит сделать в связи с осуществлением рекомендации 8 (финансирование процесса разоружения, демобилизации и реинтеграции).
As has been demonstrated in previous reports, it is from these involuntary relationships that the financing of arms embargo violations start. Как было указано в предыдущих докладах, именно с такого рода недобровольных отношений начинается финансирование нарушений эмбарго в отношении оружия.
They also acknowledged that many such technologies exists at local levels and that financing remains one of the main issues for enhancing their deployment. Члены рабочих групп также отметили, что такие технологии существуют на местном уровне и что финансирование остается одной из главных проблем для активизации их применения.
These include limited financing, limited institutional capacity, legal complexity, and the need for community involvement. К ним относится ограниченное финансирование, ограниченный институциональный потенциал, сложное законодательство и потребность в участии общин.
Depending on what the General Assembly decides, there may be a consequential impact on the financing of UNAMSIL and other peacekeeping operations. Поэтому от решения Генеральной Ассамблеи будет зависеть финансирование МООНСЛ и других миротворческих операций.
In this context, the activities and financing of charitable entities are also governed by the said Directive and strictly monitored by the relevant inspection authorities. В этой связи деятельность и финансирование благотворительных организаций регулируются также указанной директивой и строго контролируются соответствующими инспекционными властями.
In most cases of effective technology transfer, there is need for adequate financing as one of the incentives. В большинстве случаев в качестве одного из стимулов для эффективной передачи технологии требуется надлежащее финансирование.
The national reports confirmed that external financing had been, and would continue to be, a crucial factor for progress in implementing the UNCCD. В национальных докладах было подтверждено, что важнейшим фактором прогресса в деле осуществления КБОООН было и будет внешнее финансирование.
The institutional system established in our country guarantees the continuity of financing of both preventive actions and antiretroviral therapy. Институциональная система, созданная в нашей стране, гарантирует постоянное финансирование как мер профилактики, так и антиретровирусной терапии.
Preventive actions, especially those targeting youth, as well as the financing of those actions have to be increased and intensified. Превентивные действия, в особенности направленные на молодежь, а также финансирование этих действий возросли и стали более активными.
Notable among the challenges are financing for a scale-up of HIV/AIDS responses and human resources. К числу наиболее значительных из этих проблем относятся финансирование более широкомасштабных мероприятий по борьбе с ВИЧ/СПИДом и людские ресурсы.
Priority should also be given to the financing of microprojects for agricultural development and the building of small and medium-sized enterprises. Следует также поддерживать финансирование микропроектов развития сельского хозяйства и создание мелких и средних предприятий.
The participant also described the experiences shared with other countries in different capacity-building areas, including the clean development mechanism and carbon financing. Участница также остановилась на обмене опытом с другими странами в различных областях укрепления потенциала, включая механизм чистого развития и "углеродное" финансирование.
Private-sector financing of infrastructure projects involved heavy investment, and duration was the most crucial constraint facing investors. Финансирование проектов инфраструктуры из частных источников включает крупные инвестиции, и срок действия является самым серьезным ограничением, с которым сталкиваются инвесторы.
These activities should not be limited to legal assistance but also include capacity-building and financing. Эта деятельность не должна ограничиваться оказанием помощи по правовым вопросам, но также предусматривать наращивание потенциала и финансирование.
Educational financing is also a means to promote and guarantee the freedom of education. Финансирование образования также служит средством поощрения и гарантирования свободы образования.
Equally essential is the adequate financing of restructuring, where the assistance from international organizations often becomes an important element of success. Столь же важное значение имеет и адекватное финансирование реструктуризации, существенным фактором успеха которого является помощь со стороны международных организаций.
Key regional transport issues in view of the ADB are financing, cross-border issues and coordination of transport policies. По мнению АБР, к числу ключевых региональных транспортных проблем относятся финансирование, пересечение границ и координация транспортной политики.
Similarly to other industries, one of the main concerns remains the financing of railway safety. Как и в других секторах, одной из основных проблем в секторе железнодорожного транспорта по-прежнему остается финансирование мероприятий по обеспечению безопасности.
Likewise, it is essential to develop long-term capital markets and, particularly, to enhance financing for small and medium-scale enterprises. Наряду с этим весьма важно развивать рынки долгосрочного капитала и, в особенности, расширять финансирование малых и средних предприятий.
A forum on terrorism and terrorist financing organized by the head of the national FIU for representatives of insurance and re-insurance companies. Форум на тему «Терроризм и его финансирование», организованный главой НГФР для представителей компаний по страхованию и перестрахованию.
It should periodically review progress towards medium-term recovery goals and help to ensure adequate financing. Она должна периодически проводить обзор прогресса в деле достижения среднесрочных целей восстановления и помогать обеспечивать надлежащее финансирование.
IMF financing will also remain available to low-income countries, including at concessional rates and through a potential new facility for adjustments to economic shocks. Финансирование МВФ будет также предоставляться странам с низким доходом, в том числе по льготным ставкам и на основе потенциально нового механизма адаптации к экономическим потрясениям.
Ensure sustained financing of recovery and development activities and extend the period of political attention to post-conflict recovery Обеспечивать стабильное финансирование деятельности по восстановлению и развитию и продлевать период, в течение которого данной стране уделяется политическое внимание, чтобы он охватывал этап постконфликтного восстановления