Английский - русский
Перевод слова Financing
Вариант перевода Финансирование

Примеры в контексте "Financing - Финансирование"

Примеры: Financing - Финансирование
Stronger incentives such as training and additional financing are needed to encourage negotiating parties to include women and consult gender experts. Для поощрения включения женщин и экспертов по гендерным вопросам в состав делегаций участвующим в переговорах сторонам необходимо создать более эффективные стимулы, такие как программы обучения и дополнительное финансирование.
Austerity measures have had a significant negative impact on the financing and provision of support in many countries. Во многих странах меры жесткой экономии оказали значительное негативное воздействие на финансирование и предоставление помощи.
An additional crucial hurdle is the financing of indigenous juridical systems. Крайне существенным дополнительным препятствием выступает финансирование судебных систем коренных народов.
EGPAP recommended that the Government increase national financing for HIV prevention, care and treatment services. ФЭГЛД рекомендовал правительству увеличить государственное финансирование услуг по профилактике, выявлению и лечению ВИЧ.
Advance financing is essential to ensuring the continuity of WFP operations. Авансовое финансирование имеет важнейшее значение для обеспечения непрерывности операций ВПП.
Although a middle-income country, Colombia faced enormous social challenges and required additional financing from donors for the protection of children. Хотя Колумбия относится к странам со средним уровнем дохода, она сталкивается с огромными социальными проблемами, и ей требуется дополнительное финансирование от доноров для защиты детей.
2.4 Innovative financing for national NCD responses 2.4 Инновационное финансирование национальных действий в ответ на НИЗ
Its commitments in that regard include reforming political oversight and economic governance and financing international development. Его обязательства в этом отношении включают реформирование механизмов политического надзора и экономического управления и финансирование международного развития.
This requires sustainable financing for children's health and related policies, programmes and services. Для этого необходимо устойчивое финансирование мер по охране здоровья детей и соответствующих политики, программ и услуг.
However, climate financing has evolved largely on a separate track from conventional development finance. Вместе с тем финансирование деятельности, связанной с изменением климата, развивалось главным образом в направлении, не совпадающем с направлением финансирования развития из традиционных источников.
The financing of more than half of the budget continues to depend on international support. Финансирование более чем половины бюджета по-прежнему зависит от международной поддержки.
In these and other environmental sectors, financing sustainable development policies and investments that promote gender equality is paramount. Важнейшее значение для этого и других природоохранных секторов имеют финансирование стратегий устойчивого развития и вложения, направленные на поощрение гендерного равенства мужчин и женщин.
During the expert segment of the Forum, promotion and financing of green technologies was discussed. В рамках этапа заседаний экспертов обсуждалось поощрение и финансирование экологичных технологий.
Concessionary financing had also been introduced. Кроме того, было введено льготное финансирование.
The Government has introduced a new State scheme to support the modernization of basic industries - namely by financing socio-economic development projects through government guarantees. Правительством был введен новый механизм государственной поддержки процессов модернизации базовых отраслей, а именно - финансирование проектов социально-экономического развития за счет государственных гарантий.
The National Bank of Rwanda maintained a prudent monetary policy stance in order to stimulate further economic financing in the second half of 2013. Национальный банк Руанды продолжал проводить осмотрительную кредитно-денежную политику, чтобы стимулировать дальнейшее финансирование экономики во втором полугодии 2013 году.
Other areas are also critical for mobilizing resources, including debt and deficit financing, monetary policy and financial regulation. Другие области также крайне важны для мобилизации ресурсов, в том числе финансирование за счет долговых обязательств и с образованием дефицита, денежно-кредитная политика и финансовое регулирование.
Developing innovation capacity is increasingly recognized worldwide as an important part of the economic development agenda, and so is innovation financing. Во всем мире все большим признанием в качестве важной части повестки дня в сфере экономического развития пользуется развитие инновационного потенциала, равно как и финансирование инноваций.
The Ministry of Finance is responsible for the financing of the project. За финансирование проекта отвечает министерство финансов.
It provides financing for the setting-up of permanent workshops, purchasing raw materials, and contracting training services. Она предусматривает финансирование создания постоянных рабочих мест, закупок сырья и заключения контрактов на оказание услуг в области профессионального обучения.
From the perspective of the region, financing for sustainable development is a key tool in making the agenda a reality. В отношении перспектив развития этого региона основным инструментом реализации данной повестки дня является финансирование устойчивого развития.
Adequate international financing needs to be available, especially to developing countries and the least developed countries. Необходимо, чтобы адекватное международное финансирование было доступным, особенно для развивающихся стран и наименее развитых стран.
The financing of shelters is largely based on municipal promissory notes and contracts on purchase of services. Финансирование приютов в значительной степени обеспечивается за счет муниципальных долговых обязательств и контрактов на приобретение услуг.
State and local government bodies are financing many other projects of NGOs aimed at raising awareness of the unacceptability of gender stereotypes. Центральные и местные органы власти осуществляют финансирование многих других проектов НПО, направленных на повышение осведомленности о недопустимости гендерных стереотипов.
This ordinance came into force on 1 January 2010 and regulates the financing of anti-racism projects by the federal authorities. Этот ордонанс вступил в силу 1 января 2010 года и регулирует финансирование федеральными органами власти проектов, направленных на борьбу с расизмом.