Английский - русский
Перевод слова Financing
Вариант перевода Финансирование

Примеры в контексте "Financing - Финансирование"

Примеры: Financing - Финансирование
All States are duty-bound to support and contribute to the financing of the United Nations. Все государства в обязательном порядке должны поддерживать Организацию Объединенных Наций и вносить свой вклад в ее финансирование.
The Government of Mexico is convinced that the financing of operations is a collective responsibility of Member States. Правительство Мексики убеждено в том, что финансирование операций является коллективной ответственностью государств-членов.
Some indigenous representatives called for financing of the forum from the regular budget. Некоторые представители коренных народов заявили, что финансирование деятельности форума должно осуществляться из регулярного бюджета.
Nor could it trade with its United States partners on credit, or obtain other trade financing. Она также не могла бы вести торговлю с партнерами из Соединенных Штатов на кредитной основе или обеспечивать финансирование торговли, используя иные способы.
We must develop systems of financing that ensure adequate, predictable and sustainable levels of funding. Мы должны разработать такие системы финансирования, которые обеспечивали бы адекватное, предсказуемое и устойчивое финансирование.
An issue of grave concern and importance to all of us is that of development financing. Финансирование развития - это тот вопрос, который вызывает у нас глубокую озабоченность и имеет большое значение для всех.
The financing of the United Nations should be based upon the principle of burden-sharing. Финансирование Организации Объединенных Наций должно основываться на принципе распределения финансового бремени.
Yet we feel that neither financing nor coordination of operational activities are really the crux of the problem of development. Однако мы полагаем, что ни финансирование, ни координация оперативной деятельности на деле не являются сутью проблем развития.
In many jurisdictions local project financing is unavailable. Во многих странах местное финансирование проектов невозможно.
The discussion centred around access to programmes, training and capacity building, the problem of ignorance of the indigenous situation and development financing. В центре дискуссии были такие поблемы, как доступ к программам, профессиональная подготовка и создание потенциала, неосведомленность о положении коренных народов и финансирование развития.
Developed countries are in a position to make larger contributions than developing countries to the financing of expenditures. Развитые страны способны вносить более крупные вклады на финансирование этих расходов, нежели страны развивающиеся.
The financing of peace-keeping operations is the special responsibility of the permanent members of the Security Council. Финансирование операций по поддержанию мира является особой ответственностью постоянных членов Совета Безопасности.
By no means is the enhancement of the effectiveness and cost-efficiency of the Organization of less importance than its financing. Повышение эффективности и рентабельности Организации отнюдь не менее важно, чем ее финансирование.
The major obstacles include trade barriers, insufficient flows of international financing, onerous external debt and the inadequate transfer of technology to developing countries. Основными препятствиями здесь являются торговые барьеры, недостаточное международное финансирование, тягостное бремя внешней задолженности и неадекватная передача технологии развивающимся странам.
The financing of peace-keeping should be linked to the real capacity of States to pay. Финансирование операций по поддержанию мира должно увязываться с реальной платежеспособностью государств.
The financing of the congress was, of course, the key to the entire operation and should come from existing resources. Разумеется, финансирование конгресса является ключевым фактором для всех мероприятий, и оно должно осуществляться за счет существующих ресурсов.
The financing of such operations placed a serious burden on many States, including Belarus. Для многих государств, в том числе и для Республики Беларусь, финансирование миротворческих операций является тяжелейшим бременем.
Pakistan believed that the financing of United Nations activities should rely on payments by Member States, not funds raised from non-governmental sources. Пакистан считает, что финансирование деятельности Организации Объединенных Наций должно обеспечиваться за счет взносов государств-членов, а не из средств, поступающих из неправительственных источников.
Increasing demands were being made of the Department of Humanitarian Affairs, which relied heavily on extrabudgetary financing for core functions. Все новые задачи поручаются Департаменту по гуманитарным вопросам, который широко использует внебюджетное финансирование для выполнения своих основных функций.
The trend towards increased financing from extrabudgetary funding continued. По-прежнему наблюдается тенденция увеличивать финансирование из внебюджетных источников.
The General Assembly must ensure that the provisional financing did not have negative consequences on the work of the Tribunal. Генеральная Ассамблея должна обеспечить, чтобы финансирование на временной основе не имело отрицательных последствий для работы Трибунала.
The financing of the Tribunal must be an integral part of the regular budget of the Organization. Финансирование Трибунала должно быть неотъемлемой частью регулярного бюджета Организации.
It was imperative to ensure full financing of the activities of the Tribunal. Абсолютно необходимо обеспечить полное финансирование деятельности Трибунала.
The financing of capacity-building and technology transfer, especially through training and education, is very important, but no estimate of requirements is available. Финансирование мероприятий по наращиванию потенциала и передаче технологии, прежде всего в рамках профессиональной подготовки и обучения, имеет очень важное значение, однако отсутствует расчет потребностей.
All of these matters are now solely dependent upon budget approval for financing. Все эти вопросы в настоящее время зависят исключительно от утверждения бюджета на финансирование деятельности.