Английский - русский
Перевод слова Financing
Вариант перевода Финансирование

Примеры в контексте "Financing - Финансирование"

Примеры: Financing - Финансирование
Where successfully introduced, these reforms have lowered the risks faced by private investors and hence financing costs. Эти реформы, когда они были проведены успешно, привели к сокращению рисков, с которыми сталкиваются частные инвесторы, и, таким образом, к сокращению затрат на финансирование.
Suriname has furthermore, requested technical assistance through the Caribbean Anti Money Laundering Programme (CALP) to draft legislation that would make terrorist financing punishable by law. Кроме того, Суринам запросил техническую помощь по линии Карибской программы по борьбе с отмыванием денег для разработки законодательства, устанавливающего уголовную ответственность за финансирование терроризма.
Under the special fund for the financing of public transport infrastructure projects Из специальных фондов на финансирование проектов инфраструктуры общественного транспорта
4.4.2 Capital and the financing of companies - (Originally 3.7.10) 4.4.2 Капитал и финансирование компаний (ранее 3.7.10)
We urge the international financial institutions and the Global Environment Facility to substantially increase the financing of the agricultural sector and for the full implementation of the United Nations Convention to Combat Desertification and other relevant Conventions. Мы настоятельно призываем международные финансовые учреждения и Глобальный экологический фонд существенно увеличить финансирование сельскохозяйственной отрасли и всестороннего осуществления Конвенции Организации Объединенных Наций по борьбе с опустыниванием и других соответствующих конвенций.
In successful cases, official financing played a key role in filling the gap, acting as a catalyst for domestic savings and for private capital inflows. В случаях успеха ключевую роль в преодолении этой нехватки играло официальное финансирование, действовавшее в качестве катализатора как внутренних сбережений, так и притока частного капитала.
Among the issues he raised this morning, three caught our attention: security, emergency humanitarian assistance and the financing of economic recovery. Среди вопросов, которые он затронул сегодня утром, три привлекли наше внимание: безопасность, чрезвычайная гуманитарная помощь и финансирование экономического возрождения.
In both cases, the financing often is extended only after the entry of an order by the insolvency tribunal after a hearing conducted with notice to all affected parties. В обоих случаях такое финансирование предоставляется зачастую только после вынесения соответствующего постановления судом по делам о несостоятельности после проведения слушания и с направлением уведомления всем затрагиваемым сторонам.
The bill also includes provisions according to which financing of terrorism is liable to imprisonment for any term up to 10 years. В законопроекте содержатся также положения, согласно которым за финансирование терроризма может быть назначено наказание в виде тюремного заключения на срок до десяти лет.
Supply management and compensatory financing could be used both to prevent oversupply situations from occurring and to facilitate adaptation and diversification by developing country producers. Регулирование предложения и компенсационное финансирование могут использоваться не только для предотвращения избыточного предложения, но и для облегчения процесса адаптации и диверсификации для производителей из развивающихся стран.
Funding sources included domestically provided capital, debt financing, official development assistance and FDI, and there were numerous cases where public/private partnerships had partially funded transport infrastructure projects. Источники финансирования включают в себя внутренний капитал, заемное финансирование, официальную помощь в целях развития и ПИИ; кроме того, имеется множество примеров, когда проекты в области транспортной инфраструктуры частично финансировались в рамках партнерства государственного и частного секторов.
E. Programming and financing of gender-related activities Программирование и финансирование деятельности, связанной с гендерной проблематикой
Therefore, we urge the donor community to contribute generously not only to the financing of the peace process but also to the promotion of long-term socio-economic development. Поэтому мы призываем сообщество стран-доноров внести щедрый вклад не только в финансирование мирного процесса, но также в обеспечение долгосрочного социально-экономического развития.
Public funding is used as the main financing technique for all investment types (new investments, modernization, repair and maintenance and other improvements). Основным методом финансирования всех видов инвестиций (новых инвестиций, модернизации, ремонта и обслуживания, а также прочих улучшений) является государственное финансирование.
Key words: land afforestation, carbon financing, joint implementation project, carbon sequestration model. Ключевые слова: облесение земель, финансирование мероприятий по предотвращению выбросов углерода, проект совместного осуществления, модель секвестрации углерода.
Ms. Dyson said that the Government had discussed the core functions of the Ministry of Women's Affairs and the financing of those roles. Г-жа Дайсон говорит, что правительство обсудило основные направления работы министерства по делам женщин и ее финансирование.
The report detailed the offer received from the host country of a loan of $1.2 billion for its financing. В докладе содержится подробная информация о предложенной принимающей страной ссуде на финансирование плана в объеме 1,2 млрд. долл. США.
Concessionary financing is generally allocated under cooperation schemes that do not refer to the LDC status as an operational determinant of the eligibility for aid. Льготное финансирование обычно распределяется в рамках программ сотрудничества, не учитывающих статус НРС в качестве операционного фактора, определяющего право на получение помощи.
In addition to our longstanding assistance programmes, we are moving ahead with a $130 million emergency response programme that includes financing for health and job-creation projects. Помимо нашей долгосрочной программы оказания помощи, мы сейчас осуществляем программу чрезвычайной помощи стоимостью в 130 млн. долл. США, которая включает в себя финансирование проектов в области здравоохранения и создания рабочих мест.
In addition, the excess resources, amounting to $408,000, would be surrendered for the financing of other special political missions. Кроме того, избыточные ресурсы в объеме 408000 долл. США будут предоставлены на финансирование других специальных политических миссий.
However, financing through these pre-accession programmes will continue up to 2006, as embedded in the EU budget. Однако финансирование, предусмотренное в бюджете ЕС, по линии программ для этапа, предшествующего вступлению в ЕС, будет продолжаться до 2006 года.
Financial assistance consists of grants, conventional financing and venture capital funding. Финансовая помощь включает в себя дотации, традиционное финансирование и финансирование венчурного капитала.
In Luxembourg, the National Committee will focus on the harmonization of microfinance at the European level, awareness-raising in the banking sector, and financing for the agricultural sector. В Люксембурге деятельность Национального комитета будет нацелена на гармонизацию микрофинансирования на европейском уровне, повышение уровня информированности в банковском секторе и финансирование сельскохозяйственного сектора.
For decentralization to positively impact service delivery, adequate financing needs to be in place, including transparent and accountable management of resources. Для того чтобы децентрализация имела позитивные последствия для оказания услуг, необходимо обеспечить надлежащее финансирование, включая транспарентное и подотчетное управление ресурсами.
The tax levied on domestic transactions could be seen as a contribution to development financing made by arm producers, in direct proportion of their military equipment budget. Налог, взимаемый с внутренних операций, можно было бы рассматривать в качестве вклада производителей оружия в финансирование развития, прямо пропорционального их затратам на военную технику.