Английский - русский
Перевод слова Financing
Вариант перевода Финансирование

Примеры в контексте "Financing - Финансирование"

Примеры: Financing - Финансирование
As the illustrations make clear, acquisition financing can occur with respect to both inventory and equipment. Как ясно следует из приведенных примеров, финансирование на цели приобретения может осуществляться как в случае инвентарных запасов, так и оборудования.
Its financing and practical organisation will be based on call for tenders from 2001 onwards. Ее финансирование и практическая организация будут осуществляться на конкурсной основе начиная с 2001 года.
For example, international financial institutions can undertake joint financing with UN-Habitat. Так, международные финансовые учреждения могут осуществлять совместное финансирование с ООН-Хабитат.
The financing of the United Nations development system was fundamental to the Organization's ability to deliver effectively. Финансирование системы Организации Объединенных Наций в области развития имеет важнейшее значение в отношении ее способности действовать эффективно.
She expressed appreciation for the support received from COMPAL and the financing it received from Switzerland's State Secretariat for Economic Affairs. Она выразила признательность за поддержку, оказанную КОМПАЛ, и за финансирование, полученное от швейцарского Государственного секретариата по экономическим вопросам.
Another concern has been housing financing and subsidization, the methods and techniques of which have been studied since 1952. Другой проблемой является финансирование жилищного сектора, методы и способы которого изучаются начиная с 1952 года.
Nuclear power is a long-term investment for sustainable development, and its financing must be considered from this perspective. Ядерная энергетика является объектом долгосрочного вложения средств в устойчивое развитие, и ее финансирование следует рассматривать с этой точки зрения.
The status of integrated programmes, including their financing, will be a regular feature of sessions of the policy-making organs. Вопрос о статусе комплексных программ, включая их финансирование, будет регулярно подниматься на сессиях директивных органов.
Adequate and stable financing, at both national and international levels, remains a prerequisite for development in developing countries. Адекватное и устойчивое финансирование, как на национальном, так и международном уровнях, остается предпосылкой развития в развивающихся странах.
Long-term financing of EMEP centres must be secured. Необходимо обеспечить долгосрочное финансирование деятельности центров ЕМЕП.
Panel discussion: financing affordable housing and infrastructure in a reformed United Nations Обсуждение в группе: финансирование доступного жилья и инфраструктуры в условиях реформы Организации Объединенных Наций
The Bank had adopted a long-term strategic and programming approach to its activities, and innovations included local-currency financing and sub-sovereign lending. Банк избрал в своей деятельности долгосрочный стратегический и программный подход, и к нововведениям относятся финансирование в местной валюте и субсуверенное кредитование.
Without these elements, investors will not provide financing for the province's enterprises. Без этих элементов инвесторы не обеспечат финансирование предприятий края.
Efforts are focused on joint confidence-building projects, such as the financing of businesses serving both parts of the city. Основное внимание в рамках предпринимаемых усилий уделяется осуществлению совместных проектов по укреплению доверия, таких, как финансирование предприятий, обслуживающих обе части города.
I pointed out that United Nations financing may not otherwise be forthcoming. Я отметил, что в противном случае Организация Объединенных Наций едва ли сможет обеспечить финансирование.
1.7 Business opportunities for providing cost effective, high quality energy services to consumers; project development, financing and implementation. 1.7 Коммерческие возможности для предоставления потребителям экономически эффективных и высококачественных энергетических услуг; разработка, финансирование и осуществление проектов.
The Code of Conduct will make for a better division of labour so that the financing can be used more to the benefit of developing countries. Кодекс поведения поможет лучше распределить усилия, дабы более эффективно использовать финансирование на благо развивающихся стран.
At the same time, in all these cases, complementing funds and corresponding financing will always be required. В то же время во всех таких случаях необходимо обеспечивать дополнительные фонды и соответствующее финансирование.
Public confidence in the banking system is still low and medium and long-term financing is difficult to obtain. Население по-прежнему мало доверяет банковской системе, а среднесрочное и долгосрочное финансирование выглядит проблематичным.
Effective reporting from Parties requires robust guidelines, performance indicators, adequate capacity and financing. Для эффективного представления отчетности сторонами требуются ясные руководящие принципы, показатели результативности, достаточный потенциал и финансирование.
The work plan is based on financing coming from sources external to the UN/ECE budget. Финансирование плана работы будет осуществляться не из бюджета ЕЭК ООН, а из внешних источников.
The Bank's Board was expected to approve the related grant financing by the summer of 2007. Как ожидается, Совет управляющих Банка одобрит финансирование соответствующей субсидии к лету 2007 года.
Some commended the strengthened partnership with UNCDF, noting that the increasing demand for its services warranted predictable programme financing support. Несколько делегаций приветствовали установление более тесных партнерских отношений с ФКРООН, отметив, что растущий спрос на услуги Фонда говорит о том, что финансирование программ надо поставить на предсказуемую основу.
In early 2006, it had provided additional grant financing of $30 million in the context of its strategy for assistance to Burundi. В начале 2006 года он обеспечил дополнительное безвозмездное финансирование в рамках осуществляемой им стратегии оказания помощи Бурунди.
The financing of the widening current account imbalances is behind this paradoxical pattern. В основе этого парадоксального явления лежит финансирование растущего дефицита по счетам текущих операций.