| Financing opportunities like microcredit facilities, cooperatives and carbon financing may be explored and broadened. | Можно дополнительно развивать и расширять такие финансовые возможности, как центры микрокредитования и кооперативы, и финансирование технологий по сокращению выбросов углеводорода. |
| Financing under REDD-plus offers a significant opportunity for forest financing. | Финансирование по линии СВОД-плюс создает возможность для финансирования деятельности в области лесоводства. |
| Institute appropriate financing for socio-economic integration through the Peacebuilding Fund and other sources of financing. | Обеспечить соответствующее финансирование социально-экономической реинтеграции через Фонд миростроительства и из других источников. |
| Central Emergency Response Fund financing often serves to fill gaps in financing or jump-start projects that require immediate support in a limited, critical period. | Финансирование, выделяемое Центральным фондом реагирования на чрезвычайные ситуации, нередко используется для устранения пробелов или запуска проектов, которым требуется экстренная поддержка в течение ограниченного, критичного периода времени. |
| Although numerically important, private sector financing was not a substitute for public sector financing, and innovative sources of financing would not be great enough to provide the financing required for sustainable development. | Несмотря на важность потоков частного финансирования в абсолютном выражении, они не могут заменить государственное финансирование, и для обеспечения устойчивого развития инновационных источников средств будет недостаточно. |
| The financing of development required a process of urgent and perhaps inevitable change. | Финансирование развития ставит вопрос о необходимости срочного, а в ряде случаев - неизбежного процесса перемен. |
| One of the priority areas has been trade-related financing. | Одним из приоритетных направлений деятельности в этой области является финансирование торговых операций. |
| Targeting financing to areas in greatest need is important. | Важно, чтобы финансирование направлялось именно в те районы, которые наиболее в нем нуждаются. |
| UNODC is a recipient of financing for anti-corruption projects through the Siemens Integrity Initiative. | Финансирование антикоррупционных проектов ЮНОДК осуществляется, в частности, через Инициативу компании "Сименс" по обеспечению честности и неподкупности. |
| The latter had caused recurrent crises, shadow financing and over-indebtedness. | Второй вариант глобализации вызывает повторяющиеся кризисы, «теневое» финансирование и чрезмерно высокую задолженность. |
| Finally, international assistance often contributes to financing with external transfers. | И наконец, международная помощь часто вносит вклад в финансирование совместно с внешним переводом средств. |
| Those include preferential market access and concessionary financing. | К их числу относятся преференциальный доступ на рынки и льготное финансирование. |
| This means that adequate financing is vital. | Это означает, что адекватное финансирование имеет жизненно важное значение. |
| Trade was as important for development as assistance, financing, investment and technology. | Торговля имеет такое же важное значение для развития, как и оказание помощи, финансирование, инвестиции и технологии. |
| Investments in energy efficiency and renewable energy projects have often had particular difficulty attracting commercial financing. | Для инвестирования в деятельность по повышению энергоэффективности и для осуществления проектов, ориентированных на возобновляемые источники энергии, привлекать коммерческое финансирование бывает сложно. |
| Full delivery will require better financing than in recent times. | Для полноценной работы необходимо лучше наладить финансирование, чем это имело место в последнее время. |
| MLF financing could begin immediately with pilot projects. | Финансирование по линии Многостороннего фонда может быть начато сразу же с экспериментальных проектов. |
| Six States have criminalized terrorist financing to some degree. | Шесть государств в той или иной мере ввели уголовную ответственность за финансирование терроризма. |
| All States but two have at least some legal provisions to criminalize terrorist financing. | Всеми государствами, кроме двух, приняты по меньшей мере отдельные правовые положения, предусматривающие уголовную ответственность за финансирование терроризма. |
| Private-sector funding and innovative sources of financing have important potential. | Большой потенциал имеют финансирование по линии частного сектора и новаторские источники финансирования. |
| The contemporary landscape of health financing is characterized by persistent deficits and recurring challenges in financing health systems throughout the world. | В настоящее время финансирование здравоохранения осложняется постоянной нехваткой ресурсов и периодическим возникновением в различных странах мира проблем с финансированием систем здравоохранения. |
| To this end, the initial financing through the Common Humanitarian Action Plan (CHAP) should be dovetailed with medium- and long-term financing for the CCA/UNDAF processes. | Для этого первоначальное финансирование в рамках Общего плана действий в гуманитарной области (ОПДГ) должна быть увязано со средне- и долгосрочным финансированием процессов ОСО/РПООНПР. |
| Through the elements under dedicated external financing, new and additional financial resources could secure sustainable, predictable, adequate and accessible financing for the sound management of chemicals and wastes. | С помощью элементов компонента целевого внешнего финансирования привлечение новых и дополнительных финансовых ресурсов может обеспечить стабильное, предсказуемое, адекватное и доступное финансирование деятельности в области рационального регулирования химических веществ и отходов. |
| New and innovative sources of development financing can make a key contribution to raising international public resources, in particular for the financing of global public goods. | Новые и нетрадиционные источники финансирования развития могут внести ключевой вклад в мобилизацию международных государственных ресурсов, в частности в финансирование глобальных общественных благ. |
| Established in 2008, climate investment funds refer to a set of financing and risk mitigation instruments (including grants and highly concessional financing) that help developing countries achieve climate-smart development. | Будучи учрежденными в 2008 году, климатические инвестиционные фонды представляют собой комплекс финансовых и рискоуменьшающих инструментов (включая субсидии и весьма льготное финансирование), которые помогают развивающимся странам достичь целей учитывающего климатическую проблематику развития. |