Английский - русский
Перевод слова Financing
Вариант перевода Финансирование

Примеры в контексте "Financing - Финансирование"

Примеры: Financing - Финансирование
The preliminary budgetary estimates for the financing of MINURSO had envisaged a post of Assistant Secretary-General for the Deputy Special Representative. В первоначальной смете расходов на финансирование МООНРЗС для заместителя Специального представителя была предусмотрена должность на уровне помощника Генерального секретаря.
Later, that financing could be effected for normal yearly periods. Впоследствии такое финансирование может производиться на основе обычных годовых циклов.
Mr. MAIGA (Mali) said that his delegation was in favour of financing the Tribunal from the regular budget. Г-н МАЙГА (Мали) говорит, что делегация его страны выступает за финансирование Трибунала из регулярного бюджета.
Indeed, during the consideration of the draft resolution, his delegation's only concern had been to ensure adequate financing for MINURSO. В действительности, при рассмотрении проекта резолюции алжирская делегация неизменно руководствовалась желанием обеспечить надлежащее финансирование МООНРЗС.
He expressed the hope that development financing would become a priority of the international community. Оратор выражает надежду на то, что финансирование развития станет для международного сообщества приоритетным направлением деятельности.
Although not without difficulty, progress had also been made on multisectoral issues such as financing for sustainable development and expanding the exchange of environmentally sound technologies. Определенный прогресс, хотя и с немалыми трудностями, был достигнут в межсекторальных вопросах, таких, как финансирование в целях устойчивого развития и расширение обмена экологически безопасными технологиями.
Fifthly, the countries with economies in transition themselves could assume partial responsibility for the financing of and preparations for the conference. В-пятых, финансирование процесса подготовки и проведения этой конференции могли бы частично взять на себя сами страны с переходной экономикой.
Of particular importance would be the regional meetings and seminars on such topics as the financing of cities and urban development. Особую важность будут иметь региональные совещания и семинары по таким темам, как финансирование развития городов и сельских населенных пунктов.
In that context, investment, project financing and access to international markets acquired ever-growing importance. В этом контексте все более важное значение имеют инвестиции, финансирование проектов и доступ на международные рынки.
The financing of government programmes constituted a major challenge for all levels of government. Финансирование государственных программ представляет собой серьезную проблему для всех уровней государственного управления.
Specifically, those involved in such areas as development planning and management, financing, trade and human resource development should play an important role. В частности, важную роль должны сыграть учреждения, осуществляющие деятельность в таких областях, как планирование развития и управление, финансирование, торговля и развитие людских ресурсов.
Regular financing of the DDS programme, however, continues to remain unstable. Вместе с тем регулярное финансирование программы СНР по-прежнему вызывает трудности.
We got the financing for 300 million yen. Мы получили финансирование на 300 миллионов иен.
It is hoped that the financing of the survey can be assured. Существует надежда на то, что финансирование обследования будет обеспечено.
Under that scheme, insurance contributions and general taxation revenues would be geared towards financing cost-effective health care for all South Africans. По этой программе взносы на страхование и поступления от общего налогообложения будут направляться на финансирование эффективного с точки зрения затрат медицинского обслуживания для всех южноафриканцев.
Under the Fund's mandate, IFAD provides financing to raise food production and reduce rural poverty and malnutrition. В соответствии со своим мандатом МФСР обеспечивает финансирование в целях увеличения производства продовольствия и уменьшения масштабов бедности и недоедания в сельских районах.
Approximately one third of total Danish bilateral development assistance is utilized in financing cooperation programmes in southern Africa. Около трети всего объема предоставляемой Данией на двусторонней основе помощи в целях развития направляется на финансирование программ сотрудничества на юге Африки.
IMF offers to all transition economies policy advice, technical assistance and financing in support of their shifts to market economies. МВФ предоставляет всем странам с переходной экономикой консультации по вопросам экономической политики, техническую помощь и финансирование в поддержку процесса перехода к рыночной экономике.
In all debt-distressed countries, arrears on commercial bank debt have had an adverse impact on badly needed trade financing. Во всех странах-должниках задолженность по погашению кредитов коммерческих банков оказывает неблагоприятное воздействие на столь необходимое финансирование торговли.
The financing of stable peace-keeping operations such as UNIFIL, UNFICYP and UNDOF should be carried out on an annual basis. Делегация Франции считает целесообразным, чтобы финансирование сил по поддержанию мира, действующих на постоянной основе (например, ВСООНЛ, ВСООНК и СООННР), осуществлялось на ежегодной основе.
Adequate public financing of human resource development is seen today as an especially critical ingredient of development efforts. Надлежащее государственное финансирование развития людских ресурсов в настоящее время рассматривается как один из наиболее важных компонентов усилий в области развития.
As in previous years, that programme must be given proper financing. Как и в предыдущие годы, необходимо обеспечить ее надлежащее финансирование.
Provision of weather station coverage in the Sahel by financing the joint project established for that purpose by the countries of the region. Создать в Сахеле сеть метеостанций, обеспечив для этого финансирование проекта, совместно разработанного в этих целях странами региона.
The industrial countries must open up their markets and external financing must be geared to each reforming country's level of development. Промышленные страны должны открыть свои рынки, а внешнее финансирование должно осуществляться с учетом уровня развития различных стран, осуществляющих реформы.
The promotion and financing of rural development should help to alleviate the problem. Содействие развитию сельских районов и его финансирование должны помочь ослабить остроту этой проблемы.