| I wish to express appreciation, on behalf of JIU, to participating organizations that contributed to its financing. | В этой связи я бы хотел выразить признательность от имени ОИГ участвующим организациям, внесшим свой вклад в финансирование этой системы. |
| It will also address other cross-cutting issues, such as poverty reduction, gender equality and climate financing. | В этой стратегии будет также предусматриваться решение других сквозных проблем, таких как сокращение масштабов нищеты, обеспечение гендерного равенства и финансирование связанной с изменением климата деятельности. |
| Solar home system development and deployment (including consumer financing) | Создание и распространение домашних системы использования солнечной энергии (включая финансирование потребителей) |
| There was broad agreement that the major obstacles to increased South-South collaboration in research and development were lack of financing and unfocused priorities. | Широко признается, что самым крупным препятствием на пути активизации сотрудничества Юг-Юг в сфере НИОКР являются недостаточное финансирование и отсутствие постановки четких целей и задач. |
| Cuban penal legislation has criminalized money-laundering and financing of terrorism since 1999 and 2001, respectively. | Кубинское уголовное законодательство криминализирует отмывание денег и финансирование терроризма, соответственно, с 1999 и 2001 года. |
| Indonesia recognizes that money-laundering and terrorist financing are very serious challenges confronting the international community as a whole. | Индонезия признает, что отмывание денег и финансирование терроризма являются весьма серьезными проблемами, стоящими перед международным сообществом в целом. |
| In that connection, the payment of ransom must be considered a form of terrorist financing. | В этой связи уплата выкупа должна рассматриваться как финансирование терроризма. |
| International financial institutions and development banks are especially called upon to take a liberal approach to financing such regionally beneficial projects. | К международным финансовым институтам и банкам развития обращается особый призыв либерализовать финансирование подобных проектов на благо региона. |
| Recently, the Union of South American Nations (UNASUR) ended financing for this programme amid questions regarding the management of the offices. | Недавно Южноамериканский союз наций (ЮАСН) прекратил финансирование данной программы в связи с вопросами, касающимися управления отделениями. |
| It would make State institutions dependent on entity transfers and raise questions about future financing of the Brcko District. | В результате государственные учреждения станут зависимыми от перевода средств федеральными субъектами, и это также поставит под вопрос будущее финансирование округа Брчко. |
| Real estate market financing and regulations impact on the welfare and livelihoods of citizens everywhere. | Во всех странах финансирование и регулирование рынков недвижимости влияют на благосостояние и доходы граждан. |
| Financing environmental improvements is being based increasingly on private and private-public blended financing and following the polluter-pays principle (PPP). | Финансирование мероприятий по улучшению качества окружающей среды все чаще представляет собой частное и частно-государственное смешанное финансирование в соответствии с принципом "загрязнитель платит". |
| I call upon Member States to ensure sustained and predictable financing for peacebuilding, including through the use of flexible and risk-tolerant pooled funding instruments. | Я призываю государства-члены обеспечивать устойчивое и предсказуемое финансирование деятельности по миростроительству, в том числе путем использования гибких и допускающих риск инструментов коллективного финансирования. |
| There is inadequate infrastructure financing in almost all developing countries, with particularly urgent needs for investments in sustainable energy, transport and water. | Почти во всех развивающихся странах на финансирование инфраструктуры средства выделяются в недостаточном объеме, но особенно остро стоит проблема инвестиций в развитие устойчивой энергетики, транспорта и водопользования. |
| Financing for sustainable development had to go beyond financing specific projects or actions. | Финансирование устойчивого развития должно идти дальше финансирования конкретных проектов или мероприятий. |
| Financing feasibility (i.e. assured finance and/or allow for private financing in order not to burden States' budget). | Осуществление финансирования (т.е. разрешает частное финансирование, чтобы избежать проблем в государственном бюджете). |
| Financing of housing construction has always formed a significant part of Armenia's regular budget and has predominated over other sources of State financing. | Финансирование жилищного строительства всегда составляло значительную часть бюджета Армении и по сравнению с другими источниками государственного финансирования было преобладающим. |
| Financing is supported through the provision of CMHC mortgage insurance, often with the application of innovative financing techniques. | Финансирование обеспечивается при помощи ипотечного страхования ИСКК, зачастую с использованием новаторских методов финансирования. |
| Financing oil imports is another area where gains could be made, particularly by using structured financing techniques more intensively. | Финансирование импорта нефти является еще одной областью, где могут быть получены выгоды, в частности благодаря более активному использованию методов структурированного финансирования. |
| Financing, particularly international financing, should be based on economically viable projects, appraised and prioritized on the basis of appropriate methodologies. | Финансирование, в частности международное, следует обеспечить на основе жизнеспособных в экономическом отношении проектов, которые должны оцениваться и анализироваться на предмет очередности их реализации в соответствии с надлежащими методологиями. |
| The goal was to increase on-budget electoral financing while respecting the operational and political independence of the Commission and satisfying donor requirements. | Их цель состояла в том, чтобы активизировать мобилизацию бюджетных средств на финансирование выборов при уважении функциональной и политической независимости Комиссии и удовлетворении требований доноров. |
| Option 2: financing via assessments coupled with a long-term loan arrangement | Вариант 2: финансирование за счет начисленных взносов в сочетании с долгосрочным соглашением о ссуде |
| Several countries, including Kenya and South Africa, have issued bonds to raise money for infrastructure financing. | Несколько стран, в частности Кения и Южная Африка, выпустили облигации для мобилизации денежных средств на финансирование строительства объектов инфраструктуры. |
| The first of these is financing the acquisition of technological know-how and innovation capacity. | Первое из этих направлений - финансирование приобретения технологического ноу-хау и инновационного потенциала. |
| National ownership should be fostered and development financing aligned with national priorities. | Следует поощрять национальную ответственность и привести финансирование развития в соответствие с национальными приоритетами. |