Английский - русский
Перевод слова Financing
Вариант перевода Кредитов

Примеры в контексте "Financing - Кредитов"

Примеры: Financing - Кредитов
Train rural women to take advantage of income-generating activities and help them obtain the financing needed to establish enterprises in cooperation with the concerned agencies. З. Профессиональная подготовка совместно с заинтересованными организациями сельских женщин в целях обеспечения их участия в приносящей доход деятельности и оказания им помощи в получении кредитов для открытия собственного дела.
Prompt provision of financing for enterprises on easy terms. Оперативное предоставление кредитов на льготных условиях для открытия собственного производства.
This project is designed to provide financing for families to make suitable improvements to their home and family environment. Проект предназначен для выдачи кредитов семьям на цели улучшения жилищных условий и инфраструктуры домохозяйства.
Emerging markets and other developing countries will need oxygen in the form of credit lines and trade financing. Рынкам развивающихся стран и стран с переходной экономикой потребуется кислород в виде кредитных линий и торговых кредитов.
Microcredit plays a critical role during times of limited credit financing. Микрокредитование играет важную роль в периоды ограниченной выдачи кредитов.
Due to low financing costs and the limited options for savings, the price of real estate and financial assets have escalated. Из-за низкой стоимости кредитов и ограниченных возможностей для сбережений быстро растут спрос и цены на недвижимость и финансовые активы.
The National Fund for Productivity and Housing is a second tier financial institution created by the Government to provide medium- and long-term financing for production projects and for investment in housing solutions for low-income groups. Национальный фонд в интересах производства и жилищного строительства является финансовым учреждением второго уровня, которое было создано правительством Гондураса с целью предоставления среднесрочных или долгосрочных кредитов для проектов в производственной области и для осуществления инвестиций в решение жилищных проблем, затрагивающих группы населения с низким уровнем доходов.
The recently revised guidelines on IMF conditionality could help strengthen national ownership of reform programmes and streamline conditionality attached to debt relief and new official multilateral financing. Недавно пересмотренные руководящие принципы в отношении условий кредитования по линии МВФ могут помочь укрепить ответственность стран за осуществление программ реформ и рационализировать условия, выдвигаемые при оказании помощи в целях облегчения долгового бремени и предоставлении новых официальных многосторонних кредитов.
It provides project financing through loans, equity investments and other financial instruments. Она осуществляет финансирование проектов на основе кредитов, вложений в акционерный капитал и с помощью других финансовых инструментов.
These are paying much more than they currently receive in credits or foreign financing. Они платят намного больше, чем получают в настоящее время в виде кредитов или по линии иностранного финансирования.
Consequently, GSR does not require financing for the proposed activities under the plan of work for exploration through borrowing. Соответственно, ГСР не нуждается в финансировании предлагаемой деятельности по плану работы по разведке за счет кредитов.
If properly managed, external financing through concessional loans could contribute to development and further enjoyment of human rights. В случае его правильного использования внешнее финансирование в виде льготных кредитов может способствовать развитию и дальнейшему улучшению положения в области прав человека.
Sustainable debt financing and external debt relief Получение новых кредитов при сохранении задолженности на приемлемом уровне и ослабление бремени внешней задолженности
In terms of services for women in rural areas, there are actions aimed at financing productive projects and granting loans. Что же касается помощи сельским женщинам, то здесь следует отметить меры по финансированию производственных проектов и предоставлению кредитов.
In general terms, official financial support to exporters and importers is provided through direct export financing and credit insurance. В общем плане официальная финансовая поддержка экспортеров и импортеров обеспечивается за счет прямого финансирования экспорта и страхования кредитов.
Because it is impossible for the industry to obtain bank loans, it has had to accept very expensive commercial financing. Приходится прибегать к исключительно дорогому коммерческому финансированию в результате отсутствия возможностей для получения банковских кредитов.
There was a significant reduction of private financing, but a large increase in official lending to the region. Резкое сокращение объемов частного финансирования было компенсировано значительным увеличением объема официальных кредитов региону.
The resulting funds are directed primarily to repay commercial Bank loans and financing of investment programs. Полученные в результате средства компания направила в первую очередь на погашение кредитов коммерческих банков и финансирование инвестиционных программ.
Its primary purpose is to support South Korea's export-led economy by providing loans, financing mega projects and thereby facilitating economic cooperation with other countries. Его основная цель заключается в поддержке южнокорейской экспортно-ориентированной экономики путем предоставления кредитов и финансирования мега-проектов, тем самым способствуя экономическому сотрудничеству с другими странами.
As a result, the volume of bank credits financing local investments increased six-fold in 2009 alone. В результате объем банковских кредитов, финансирующих региональные инвестиции, увеличился в шесть раз только в 2009 году.
Foreign financing fueled foreign-currency credit growth, even for borrowers without foreign-currency income. Иностранное финансирование поддерживало рост кредитов в иностранной валюте, даже для заемщиков, не получающих доходов в иностранной валюте.
In addition to clearing and payments arrangements, developing countries have established a limited number of multilateral trade financing and export-credit guarantee facilities. В дополнение к клиринговым и платежным соглашениям развивающиеся страны создали ограниченное число многосторонних механизмов финансирования торговли и гарантирования экспортных кредитов.
All facilities give priority to financing non-traditional exports by short- and medium-term credits. Первоочередное внимание в рамках всех механизмов уделяется финансированию нетрадиционного экспорта посредством краткосрочных или среднесрочных кредитов.
The Government of South Africa has not sought access to any of the IMF balance-of-payments financing facilities. Правительство Южной Африки не добивалось получения кредитов ни в одном из фондов МВФ для стабилизации своего платежного баланса.
In all debt-distressed countries, arrears on commercial bank debt have had an adverse impact on badly needed trade financing. Во всех странах-должниках задолженность по погашению кредитов коммерческих банков оказывает неблагоприятное воздействие на столь необходимое финансирование торговли.