Английский - русский
Перевод слова Financing
Вариант перевода Финансирование

Примеры в контексте "Financing - Финансирование"

Примеры: Financing - Финансирование
New funding of $395,000 was also allocated for financing an increase in the number of Reserve Police Officers. Дополнительные средства в размере 395000 долл. США выделены также на финансирование мер по укреплению полицейского резерва.
It has been observed that this issue is of critical importance in those jurisdictions in which financing secured by inventory is widespread. Отмечалось, что этот вопрос имеет важнейшее значение в тех правовых системах, где широко распространено финансирование под обеспечение в виде инвентарных запасов.
Specific acts governing health-care administration and financing guaranteed equal access to benefits regardless of gender, age or origin. Конкретные законы, регулирующие обеспечение и финансирование медицинского обслуживания, гарантируют равноправный доступ к пособиям независимо от пола, возраста или происхождения.
Development financing was an extremely important question. Финансирование развития - это чрезвычайно важный вопрос.
Those efforts must be supported by adequate financing within the global partnership and its framework for mutual accountability. Эти усилия должны опираться на адекватное финансирование по линии глобального партнерства и его структуры взаимной отчетности.
Government financing may still be available to a limited extent for infrastructure investment projects carried out in connection with objectives such as encouraging economic development. Государственное финансирование, возможно, еще сохранилось в ограниченных масштабах применительно к проектам инвестирования инфраструктуры, осуществляемым в связи с реализацией таких задач, как стимулирование экономического развития.
At the heart of the sustainability of biofuels production is the financing of biofuel projects, especially in developing countries. Важнейшей предпосылкой устойчивости производства биотоплива является финансирование соответствующих проектов, особенно в развивающихся странах.
Here, particular attention should be focused on financing for activities in the social sphere forming part of disarmament, demobilization and reintegration programmes. При этом особое внимание следует обратить на финансирование деятельности в социальной сфере в рамках программ по разоружению, демобилизации и реинтеграции.
He expressed concern at the constant rise in requests for financing due to the ever-increasing demand for assistance from victims of torture. Он выразил озабоченность по поводу постоянного увеличения числа заявок на финансирование вследствие роста спроса на помощь со стороны жертв пыток.
It must seek its financing entirely from voluntary contributions from governmental and non-governmental sources and foundations. Он должен обеспечивать свое финансирование полностью за счет добровольных взносов из правительственных и неправительственных источников и фондов.
With that, the financing of paediatric paramedic services is now reasonable. Это позволило рационализировать финансирование системы первичных педиатрических услуг.
The dramatic rise in trade and investment among Southern countries has major implications for development financing. Значительное увеличение объема торговли и инвестиций между странами Юга оказывает огромное воздействие на финансирование развития.
Development financing is at the heart of our priorities at the sixty-second session. Финансирование развития находится в центре наших приоритетных задач на шестьдесят второй сессии.
Direct financing would also create a better environment for continuous improvements in services to users. Прямое финансирование позволило бы создать более благоприятные условия для постоянного улучшения качества услуг, оказываемых пользователям.
These claims comprise costs such as post-liberation financing costs, repairs to tangible property, clean up and restart costs. Эти претензии включают затраты на финансирование в период после освобождения, на ремонт материальной собственности, восстановление и возобновление хозяйственной деятельности.
Areas which may deserve special attention are financing, access to markets and competition. Особого внимания, возможно, заслуживают такие вопросы, как финансирование, доступ к рынкам и конкуренция.
Additional financing may be required for special projects, communications and specific projects in member States. Может потребоваться дополнительное финансирование для специальных проектов, поддержания связи и конкретных проектов в государствах-членах.
Continued financing, guidance and facilitation will be needed to sustain these initiatives. Для поддержания этих инициатив потребуется постоянное финансирование, руководство и содействие.
In order to stop the popular advance, the international capitalistic monopoly needed additional financing. Для того чтобы остановить прогресс народов, международным капиталистическим монополиям потребовалось дополнительное финансирование.
As a result of all these factors, SMEs cannot secure bank loans on satisfactory terms and instead receive largely short-term financing for meeting long-term needs. В силу действия всех этих факторов МСП не могут обеспечить получения банковских кредитов на удовлетворительных для них условиях и вместо этого вынуждены опираться в основном на краткосрочное финансирование для удовлетворения долгосрочных потребностей.
Most guarantee funds cover investments in production facilities and few are prepared to guarantee the financing of working capital. Большинство таких фондов покрывает капиталовложения в производственные мощности, и лишь небольшая их часть проявляет готовность гарантировать финансирование оборотного капитала.
Similarly, it has failed to obtain financing from non-governmental actors such as foundations and private companies. Аналогичным образом ему не удалось привлечь финансирование со стороны неправительственных партнеров, таких, как фонды и частные компании.
In all of these areas, financing from the private sector is a crucial condition for implementing the work programme. Во всех этих сферах финансирование со стороны частного сектора является важнейшим условием осуществления программы работы.
However, to date political party and electoral campaign financing has been regulated only in roughly a third of the countries around the globe. Тем не менее сегодня финансирование политических партий и избирательных кампаний регламентируется только примерно в одной трети стран мира5.
The latter two combined market-based financing tools with public interventions to provide funding. В двух последних случаях финансирование обеспечивается путем сочетания рыночных механизмов финансирования с деятельностью на государственном уровне.