Английский - русский
Перевод слова Financing
Вариант перевода Финансирование

Примеры в контексте "Financing - Финансирование"

Примеры: Financing - Финансирование
ADB has integrated clean energy into its project development process and has put in place financing to help decrease the cost of clean energy projects. АБР включил аспект чистой энергии в процесс разработки проектов и выделил финансирование для снижения стоимости чистых энергетических проектов.
EU Eastern Neighbourhood Policy in the Eastern Partnership countries by financing projects of significant EU interest; and страны Восточного партнерства ЕС в рамках Восточной политики добрососедства в странах - финансирование проектов, представляющих значительный интерес для ЕС;
The factors underlying strong performance vary by Strategic Objective: they include financing, context, project design and partnerships that might not be within WFP's control. Факторы, лежащие в основе высокой эффективности работы, варьируются в зависимости от Стратегической цели: они включают в себя финансирование, местные условия, структуру проектов и партнерские отношения, которые могут находиться за пределами сферы контроля ВПП.
In parallel, development partners need to implement fully all existing development commitments to Africa and provide quality and predictable external financing as key elements for promoting mutually beneficial partnerships. Одновременно с этим партнеры по развитию должны в полном объеме выполнить все существующие перед африканскими странами обязательства в области развития и обеспечить качественное и предсказуемое внешнее финансирование, что входит в число ключевых элементов содействия осуществлению взаимовыгодного партнерства.
The fund will provide financing for small and medium enterprises, up to a maximum of 80 per cent of the capital requirements of each project. В рамках фонда будет обеспечиваться финансирование малых и средних предприятий в объеме, не превышающем 80 процентов от финансовых потребностей по каждому проекту.
They should also advocate predictable, longer-term financing, and further strengthen organization-specific and joint systems, tools and capacities to monitor and report on progress towards results. Они должны также выступать за предсказуемое и долгосрочное финансирование и добиваться дальнейшего укрепления своих и совместных систем, инструментов и потенциалов в целях обеспечения контроля за прогрессом в достижении результатов и подготовке соответствующих отчетных материалов.
(a) Availability and financing of places а) Создание и финансирование рабочих мест
Members have complementary mandates: development, research, advocacy, political support, financing, data collection Мандаты участников дополняют друг друга: развитие, научно-исследовательская работа, пропаганда, политическая поддержка, финансирование, сбор данных
Firm commitment and understanding is required from both national and subnational governments on such issues as financing, human resources and sensitivity to the needs of key populations. Правительствам как на национальном, так и на субнациональном уровнях необходимо проявить твердую приверженность и понимание по таким вопросам, как финансирование, кадровые ресурсы и повышение информированности с точки зрения потребностей ключевых групп населения.
Igniting growth: the financing of innovation А. Стимулирование роста: финансирование инноваций
(e) External financing received and resources made available by the Government of Sudan to support implementation, and ё) полученное внешнее финансирование и ресурсы, выделяемые правительством Судана в порядке поддержки осуществления; и
They hoped that the Global Fund new funding model would help to increase predictability of financing for the HIV response, and ensure more immediate reaction to programme country needs. Они выразили надежду на то, что новая модель финансирования Глобального фонда поможет более точно прогнозировать финансирование мер по борьбе с ВИЧ и обеспечить более оперативное реагирование на потребности стран, в которых осуществляются программы.
City financing may entail the use of a wide variety of instruments Финансирование городов может привести к использованию множества инструментов
In the same area, the funding round for financing programmes that promote the social and labour integration of immigrant persons needs to be taken into account. В сфере деятельности в этой области необходимо упомянуть о проведении конкурса на финансирование программ, способствующих социальной и трудовой интеграции иммигрантов.
It is currently working to promote women's economic integration by reorganizing and strengthening the financial system so that it is geared towards financing activities initiated by women. В настоящее время прилагаются все усилия, чтобы создать условия для интеграции женщин в сферу экономики путем реорганизации и укрепления финансовой системы, с тем чтобы переориентировать ее на финансирование видов деятельности, инициированных женщинами.
The International Monetary Fund (IMF) provides policy advice and financing to members in economic difficulties and works with developing nations to help them achieve macroeconomic stability and reduce poverty. Международный валютный фонд (МВФ) предоставляет консультативную помощь по вопросам политики и финансирование своим членам, столкнувшимся с экономическими трудностями, и сотрудничает с развивающимися странами, помогая им добиваться макроэкономической стабильности и бороться с бедностью.
Reforms to political financing have been adopted in 117 States, where political parties are provided with public funding for campaign expenditures, training and party activities. Реформы в области финансирования политической деятельности были проведены в 117 государствах, в которых предусматривается государственное финансирование расходов политических партий на проведение кампаний, учебных занятий и партийных мероприятий.
Other measures, such as public financing of political parties, including incentives to advance gender equality and increase women's representation, can also make a difference. Выправлению сложившейся ситуации могут также содействовать и другие меры - например, государственное финансирование деятельности политических партий, в том числе создание стимулов для укрепления гендерного равенства и повышения уровня представленности женщин.
Other financing possibilities, facilitated by information technologies, have emerged, such as crowd funding, peer-to-peer lending platforms and network bonds. Появились и другие возможности финансирования, облегчаемые информационными технологиями, такие как "народное финансирование", платформы и сетевые узлы взаимокредитования.
Similarly, there is insufficient financing for innovation and emerging technologies, which carry high risks that are often difficult to measure and price. Точно так же не хватает средств на финансирование инновационных и новейших технологий, связанных с высокой степенью риска, который зачастую сложно оценить, в том числе в денежном выражении.
Various special rapporteurs have stated that independence requires proper financing, as well as adequate human resources allocations to and institutional structure of the adjudicative bodies. Многие специальные докладчики указывали, что независимость предполагает надлежащее финансирование, а также выделение достаточных людских ресурсов органам по разрешению споров и создание институциональной структуры таких органов.
The Foundation, the Federal Office for Culture, a majority of the cantons and the Service for Combating Racism have all contributed to its financing. Фонд "Обеспечение будущего для швейцарских кочевников" и ФУК, большинство кантонов и Служба по борьбе с расизмом внесли значительный вклад в его финансирование.
These obligations also make State responsibility to provide necessary resources for its realization, including financing of education, as the Special Rapporteur has underlined in his report to the General Assembly. Как подчеркнул Специальный докладчик в своем докладе Генеральной Ассамблее, эти обязательства должны также возлагать на государство ответственность за предоставление необходимых ресурсов для его реализации, включая финансирование образования.
That's what I was coming over to tell you, because... we got the financing for the movie. Именно поэтому я к тебе и пришел, сказать что... мы получили финансирование фильма.
And in that way you organize the financing so there are no dark rooms, no blind people running around to find each other. И таким способом вы организуете финансирование так, чтоб не было никаких тёмных залов, не было слепых, бегающих в поисках друг друга.