Английский - русский
Перевод слова Financing
Вариант перевода Финансирование

Примеры в контексте "Financing - Финансирование"

Примеры: Financing - Финансирование
Cameroon has legislation enabling it to prevent the financing of activities whose purposes are suspicious. Камерун располагает законодательством, позволяющим ему пресекать финансирование деятельности, конечная цель которой вызывает сомнения в ее законности.
An example is, financing or financial assistance to a criminal act. Примером этого может служить финансирование преступного деяния или оказание финансовой поддержки такому преступному деянию.
Expert meetings served as the basis for UNCTAD's work, so financing the participation of experts was extremely important. Совещания экспертов служат основой работы ЮНКТАД, а потому финансирование участия экспертов имеет исключительно важное значение.
It was generally agreed that the importance of financing for diversification of commodity production and exports could not be overestimated. Эксперты в общем и целом согласились с тем, что огромную важность имеет финансирование и диверсификация производства и экспорта сырьевых товаров.
However, financing could be made attractive by mitigating these risks through due diligence and proper structuring of both projects and the financial system. Однако финансирование можно сделать более привлекательным, если уменьшить эти риски, проявляя должную старательность и надлежащим образом структурируя как проекты, так и финансовую систему.
The most difficult was equity financing in the intermediate stages. Наиболее трудным делом является долевое финансирование на промежуточных этапах.
This note examines financing that is commercially oriented (i.e. investment for enhancing the productive capacity of the enterprise). В настоящей записке рассматривается финансирование, имеющее коммерческую направленность (т.е. инвестиции, призванные укрепить производственный потенциал предприятия).
Technology financing can be both risky and demanding. Финансирование технологий может быть одновременно рискованным и трудным делом.
It was envisaged that several donors would contribute to the financing of the investment promotion programme. Предполагается, что ряд доноров внесет вклад в финансирование программы по поощрению инвестиций.
The new text would criminalize financing of terrorism as such. В его новом тексте финансирование терроризма будет квалифицировано в качестве преступления.
Thirty projects have been approved by the municipal and regional working groups and have received financing from a number of Member States. Муниципальными и региональными рабочими группами было одобрено 30 проектов, для которых было получено финансирование от ряда государств-членов.
The financing of such a unit should be explored at the Review Conference. Финансирование такого подразделения следует изучить на обзорной Конференции.
Austria's Federal Provinces provide for the implementation and financing of women's shelters within the framework of their respective local social legislation. В федеральных землях Австрии предусматривается обеспечение деятельности и финансирование приютов для женщин в рамках их соответствующего местного социального законодательства.
The attention of the Government remained focused on meeting social needs and financing the development of the oil industry. В центре внимания правительства по-прежнему находится удовлетворение социальных потребностей и финансирование развития нефтяной промышленности.
In that connection, adequate financing was crucial. Поэтому их адекватное финансирование имеет решающее значение.
Promotion, financing and support for women's productive projects, including those of campesino women. Развитие, финансирование и поддержка производственных проектов в интересах женщин, в том числе проживающих в сельских районах.
Further, banks that provide financing against invoices are able to do so more efficiently as uniformity is increased. Кроме того, банки, которые предоставляют финансирование под счета-фактуры, делают это более эффективно, если удается повысить единообразие счетов.
The State party should indicate the percentage of European Social Fund financing allocated to projects involving women from minority groups. Государству-участнику следует указать долю средств, выделяемых из Европейского социального фонда на финансирование проектов, предназначенных для женщин, относящихся к группам меньшинств.
Direct financing of exports is effected through loans extended to domestic exporters or foreign buyers by the government-backed export bank. Прямое финансирование экспорта осуществляется с помощью займов, предоставляемых отечественным экспортерам или зарубежным покупателям экспортным банком, курируемым правительством.
Efforts must be undertaken to ensure that humanitarian financing is better linked with humanitarian principles. Необходимо предпринять усилия к тому, чтобы теснее увязать финансирование гуманитарной деятельности с гуманитарными принципами.
Effective cooperation for development required sufficient, secure and stable financing, a dynamic institutional structure and appropriate methods of planning and execution. Для эффективного сотрудничества в области развития требуется достаточное, надежное и стабильное финансирование, динамичная институциональная структура и надлежащие методы планирования и исполнения.
The financing of SMEs was particularly important and an area where support was needed. Особенно важное значение имеет финансирование МСП, и в этой области им необходима поддержка.
The opportunities have been seen mainly in the contribution such flows could make to the financing of development. При обсуждении возможностей главное внимание уделяется потенциальному вкладу таких ресурсов в финансирование развития.
The problem of unequal distribution is getting worse: the financing of humanitarian organizations in 2000 was disastrous. Проблема неравного распределения усугубляется: финансирование гуманитарных организаций в 2000 году было катастрофически ничтожным.
September 2005 can bring together development, the financing of development, security, human rights and the adequacy of the multilateral institutions. Сентябрь 2005 года может свести воедино развитие, финансирование развития, безопасность, права человека и адекватность многосторонних институтов.