Английский - русский
Перевод слова Financing
Вариант перевода Финансирование

Примеры в контексте "Financing - Финансирование"

Примеры: Financing - Финансирование
Stable financing was also a prerequisite for the success of the reform of the United Nations. Стабильное финансирование также является залогом успеха усилий по реформированию Организации Объединенных Наций.
The draft law defined financing terrorism as an autonomous crime and included mechanisms for freezing assets. В нем финансирование терроризма квалифицируется в качестве отдельного преступления, а также предусмотрены механизмы для замораживания активов.
The districts received guidelines and financing from the national health administration and reported back to the national health authorities yearly on progress achieved. Округа получают от государственной системы здравоохранения соответствующие указания и финансирование и ежегодно отчитываются перед государственными органами о достигнутых результатах.
The Commission should continue to receive international support and financing. Эта Комиссия должна продолжать получать международную поддержку и финансирование.
It has become increasingly evident that financing the goals will require a substantial increase in resource flows to developing countries. Становится все очевиднее, что финансирование достижения целей развития потребует существенного увеличения финансовых потоков в развивающиеся страны.
Electoral legislation should address matters of funding of political parties, including electoral campaign financing and the role of corporations. Избирательным законодательством должны регулироваться вопросы финансирования политических партий, включая финансирование избирательных кампаний, и роль корпораций.
The financing of future reform was an important element that should be clearly explained to States parties. Финансирование будущей реформы является важным элементом, который следует четко разъяснить государствам-участникам.
At the central level, the Ministry is responsible for the development, management and financing of policies, projects and programmes. На центральном уровне министерство отвечает за разработку политики, проектов и программ, управление ими и их финансирование.
The Office now has more personnel, has been granted additional financing. Штат Управления был увеличен, Управлению было выделено дополнительное финансирование.
Project finance will be assured by three investment funds and one financing mechanism managed by professional fund managers from significant financial institutions. Финансирование проекта будет обеспечиваться тремя инвестиционными фондами и одним механизмом финансирования, деятельностью которых руководят профессиональные менеджеры фондов из крупных финансовых учреждений.
C. International official emergency financing and precautionary financial arrangements С. Международное официальное финансирование в чрезвычайных ситуациях и страховочные финансовые механизмы
Although the financing for the acquisition originated in a Swedish-funded project, the supplier refused to make the sale on the grounds of the embargo. Хотя финансирование этой покупки осуществлялось в рамках проекта с использованием средств Швеции, поставщик отказался от сделки под предлогом блокады.
It also identifies the main areas in which their development partners in the developed countries can provide additional financing to supplement their increased efforts. В нем определены также основные области, в которых их партнеры по процессу развития в развитых странах могут предоставить дополнительное финансирование в подкрепление их возросших усилий.
As set out at the beginning of this report, external financing provides an important means for developing countries to finance their development. Как указывалось в начале настоящего доклада, внешнее финансирование является для развивающихся стран одним из важных источников средств на цели развития.
If properly managed, external financing through concessional loans could contribute to development and further enjoyment of human rights. В случае его правильного использования внешнее финансирование в виде льготных кредитов может способствовать развитию и дальнейшему улучшению положения в области прав человека.
Strengthen financing of post-conflict assistance activities with Member States in the continuum between peacekeeping and development Расширить в сотрудничестве с государствами-членами финансирование деятельности по оказанию помощи в постконфликтный период в рамках процесса перехода от поддержания мира к развитию
The design and financing of such schemes could be accomplished with multilateral assistance. Разработка и финансирование таких планов могут осуществляться за счет многосторонней помощи.
At the same time, development projects in targeted sectors need financing that is stable, adequate, predictable and lasting. В то же время необходимо, чтобы финансирование проектов в области развития в конкретных секторах было стабильным, адекватным, предсказуемым и устойчивым.
Enhanced international cooperation, particularly development financing, was imperative if developing countries were to better harness their human potential. Необходимо расширить международное сотрудничество, в частности финансирование в целях развития, с тем чтобы развивающиеся страны могли в большей степени использовать свой людской потенциал.
There was considerable unused capacity in multilateral development banks to provide additional financing. Многосторонние банки развития располагают значительными неиспользованными возможностями, позволяющими обеспечивать дополнительное финансирование.
Mr. Khan (Pakistan) said that domestic financing alone would not generate rapid development. Г-н Хан (Пакистан) говорит, что внутреннее финансирование само по себе не обеспечит быстрого развития.
The Facility had made significant contributions to the financing of United Nations environmental conventions. Фонд вносит существенный вклад в финансирование охраны конвенций Организации Объединенных Наций в области окружающей среды.
Member States had a responsibility to ensure predictable, stable and timely financing of all aspects of an integrated mission. На государствах-членах лежит обязанность обеспечить предсказуемое, стабильное и своевременное финансирование всех аспектов комплексной миссии.
The international community must ensure that the reintegration component of those programmes also receives adequate financing. Международное сообщество должно обеспечить, чтобы компонент реинтеграции этих программ также получил адекватное финансирование.
And thirdly, what are the sources of financing? И, в-третьих, из каких источников будет осуществляться это финансирование?