Английский - русский
Перевод слова Financing
Вариант перевода Финансирование

Примеры в контексте "Financing - Финансирование"

Примеры: Financing - Финансирование
To solve it, they must develop the agriculture and service sectors, which would require adequate and carefully targeted international financing. Чтобы решить эту проблему, страны должны развивать сельскохозяйственный сектор и сферу услуг, а для этого требуется адекватное и целенаправленное международное финансирование.
It noted with appreciation the contributions received for the financing of the Preparatory Meeting and invited ECE member States to continue to consider contributing adequate funding for the Meeting. Она с признательностью отметила полученные взносы на финансирование Подготовительного совещания и просила государства - члены ЕЭК продолжить рассмотрение вопроса о предоставлении надлежащих средств для Совещания.
Cutting back on short-term flows and eventually reducing capital flows to their more permanent components would also help to alleviate pressures towards exchange-rate appreciation without substantially affecting investment financing. Ограничение притока краткосрочных капиталов и, в конечном итоге, сокращение притока капитала путем сведения поступлений к более устойчивым компонентам также способствовало бы уменьшению повышательного давления на валютный курс без существенного влияния на финансирование капиталовложений.
What does Reddick/Boseman give you in return for this financing? Что "Реддик/Бозман" даёт вам в обмен на финансирование?
Second, the Governments that make up the United Nations are, and must be, mainly responsible for its financing. Во-вторых, правительства государств - членов Организации Объединенных Наций несут и должны нести главную ответственность за ее финансирование.
Most operational activities, like sheltering refugees and financing development projects, were seen as voluntary activities, to which Member States could contribute if they chose. Основная часть оперативной деятельности, например помощь беженцам и финансирование проектов развития, рассматривалась как добровольная деятельность, на которую государства-члены могли вносить взносы, если они того желали.
The Commission endorsed, too, the recommendations of the meetings on the need to ensure financing and adequate staffing resources for the operations of the treaty bodies. Комиссия одобрила также рекомендации совещаний относительно необходимости обеспечивать финансирование и предоставление надлежащих кадровых ресурсов для функционирования договорных органов.
(c) Recycling part of the debt for financing economic and social projects; с) мерам по переводу части задолженности на финансирование социально-экономических проектов;
a/ Parallel financing (UNHCR executed: US$ 700,000 Sweden). а/ Параллельное финансирование (учреждение-исполнитель УВКБ: 700000 долл. США, Швеция)
e/ Parallel financing CABEI (US$ 95,000). е/ Параллельное финансирование ЦАБЭИ (95000 долл. США).
b/ Parallel financing (Central American Monetary Council (US$ 22 million)). Ь/ Параллельное финансирование: Центральноамериканский валютный совет (22 млн. долл. США).
c/ Parallel financing (UNDP/PDF (US$ 35,000)). с/ Параллельное финансирование ПРООН/ФПР (35000 долл. США).
e/ Parallel financing (PAHO/WHO (US$ 495,000)). е/ Параллельное финансирование ПОЗ/ВОЗ (495000 долл. США).
In the area of peace-keeping, troop contributors unfortunately have to be prepared and able to provide long-term advance financing for peace-keeping operations. В области осуществления операций по поддержанию мира страны, предоставляющие войска, к сожалению, вынуждены быть готовыми и способными обеспечить долгосрочное финансирование таких операций.
Even where the transfer had become positive, the flow of resources was not sufficient to contribute in any significant measure to the financing of investment. И даже если такой перевод становится положительным, потока ресурсов недостаточно, чтобы внести сколько-нибудь значительный вклад в финансирование инвестиций.
He therefore called for increased development financing for those countries, the reduction or cancellation of their debt and higher basic commodity prices, giving priority to the exports. Поэтому он призывает увеличить финансирование в целях развития этих стран, сократить или аннулировать их задолженность и повысить цены на основные виды сырья, уделив первоочередное внимание экспорту.
In addition, export credits, multilateral official development assistance and financing from the International Development Association (IDA) had stagnated in real terms. Кроме того, экспортные кредиты, многосторонняя официальная помощь в целях развития и финансирование от Международной ассоциации развития (МАР) в реальном выражении уменьшились.
We would like to see an Organization whose structure, management and financing enable it to fulfil the responsibilities entrusted to it in the Charter. Мы хотели бы иметь такую Организацию, структура, управление и финансирование которой сделали бы возможными выполнение обязательств, возложенных на нее Уставом.
C. Sources of financing: non-core funding С. Источники финансирования: финансирование неосновных видов деятельности
In 1992, 12 loans were extended to LDCs, total financing (including co-financing) amounting to $137 million. В 1992 году наименее развитым странам было предоставлено 12 кредитов, причем общий объем финансирования (включая совместное финансирование), составил 137 млн. долл. США.
Baranja and Western Sirmium; and financing of the Восточной Славонии, Бараньи и Западного Срема; и финансирование
The chilling numbers speak for themselves - more is spent on servicing debt than on financing basic programmes for health care, education and humanitarian relief. Ужасная статистика говорит сама за себя: на цели погашения задолженности расходуется больше средств, чем на финансирование важнейших программ в области здравоохранения, образования и оказания гуманитарной помощи.
The financing of the Organization is the collective responsibility of all Member States and Armenia is not indifferent to the financial situation of the United Nations. Финансирование Организации является коллективной ответственностью всех государств-членов, и Армения небезразлична к финансовому положению Организации Объединенных Наций.
(b) specify the conditions which are to govern the financing and implementation of the project; Ь) определять условия, которые будут регулировать финансирование и осуществление проекта;
We are deeply convinced that the main problem continues to be that of financing the list of priority Chernobyl-related programmes and projects reviewed by the United Nations in 1995. Мы глубоко убеждены, что ключевой проблемой остается финансирование пересмотренного Организацией Объединенных Наций в 1995 году перечня приоритетных чернобыльских программ и проектов.