| UNDP is financing over 30 projects addressing the development implications of HIV/AIDS. | В настоящее время ПРООН финансирует свыше 30 проектов, занимающихся изучением и устранением последствий ВИЧ/СПИДа для процесса развития. |
| Switzerland is financing workshops in Armenia and Ukraine to finalize the guidance. | Швейцария финансирует организацию рабочих совещаний, проводимых в Армении и Украине с целью окончательной подготовки данного справочного руководства. |
| Norway supports the Task Force politically and by financing projects. | Норвегия поддерживает Целевую группу и в политически плане, и финансирует ее проекты. |
| The SLR is financing projects aimed at countering racism in sport. | СБР финансирует проекты, целью которых является предотвращение расизма в спорте. |
| I think we found out how he's financing his attack. | Я думаю мы нашли каким образом он финансирует свои атаки. |
| He seems to be financing some dangerous experiment with time. | Кажется, он финансирует некий опасный эксперимент со временем. |
| Bishop told me that he was financing my PAC. | Бишоп сказал мне, что финансирует мой комитет политических действий. |
| We're spearheading a research project and the university is financing the grant. | Мы возглавляем исследовательский проект. А университет финансирует грант. |
| However, there is no hard evidence of international terrorism financing itself by large-scale systematic participation in the narcotics business. | Однако не существует веских доказательств того, что международный терроризм финансирует свою деятельность за счет широкомасштабного и систематического участия в наркобизнесе. |
| In partnership with local authorities, it was developing and financing programmes for the reforestation, conservation and restoration of degraded lands. | В партнерстве с местными органами власти Монако разрабатывает и финансирует программы лесовосстановления, сохранения и рекультивации пришедших в негодность земель. |
| The UNITA is financing the purchase of firearms and other weapons by smuggling rough diamonds. | УНИТА финансирует закупки стрелкового оружия и других вооружений путем контрабанды необработанных алмазов. |
| Russia is financing a national programme for the scientific and technological support of IAEA guarantees. | Россия финансирует национальную программу научно-технической поддержки гарантий МАГАТЭ. |
| There must be no safe haven for those perpetrating, financing, harbouring or otherwise supporting those responsible for such criminal acts. | Тем, кто осуществляет и финансирует подобные преступные акты, укрывает или иным образом поддерживает несущих за них ответственность, не должно быть убежища нигде. |
| The World Bank was financing investments in power generation and distribution to help alleviate the current power crisis. | Всемирный банк финансирует капиталовложения в производство и распределение электроэнергии, с тем чтобы содействовать ослаблению нынешнего кризиса в области энергоснабжения. |
| Because if the Agency is financing a domestic propaganda campaign, they're way outside the law. | Если эту пропаганду финансирует ЦРУ, это куда как вне закона. |
| The Government was financing 90 per cent of the programme, an indication of their cooperation with UNDP. | Правительство финансирует 90 процентов программных мероприятий, что говорит об уровне его сотрудничества с ПРООН. |
| UNDCP is financing one project for the use of remote sensing to identify opium poppy cultivation in the Bekaa Valley. | ПКНСООН финансирует один проект по применению дистанционного зондирования для выявления посевов опийного мака в долине Бекаа. |
| The National Mortgage Bank provides financing for the national projects implemented by the Ministry. | Национальный ипотечный банк финансирует реализуемые министерством национальные проекты. |
| The World Bank is currently financing 49 projects (in 35 countries) that serve directly to improve natural resources management. | В настоящее время Всемирный банк финансирует 49 проектов (в 35 странах), которые непосредственно преследуют цели совершенствования использования природных ресурсов. |
| His office was financing studies and initiatives to determine practical ways of promoting the right to development. | Его Управление финансирует исследования и инициативы, направленные на отыскание практических путей содействия осуществлению права на развитие. |
| But the Chinese government is still indirectly financing an American election. | Но все равно получается, что китайское правительство косвенно финансирует американские выборы. |
| His ministry is financing my little film. | Его министерство финансирует мой скромный фильм. |
| Additionally, Norway is financing projets in the Baltic States. | Кроме того, Норвегия финансирует проекты, осуществляемые в прибалтийских государствах. |
| The European Commission was also financing the transfer of equipment, technology and know-how (training). | Европейская комиссия финансирует также мероприятия, связанные с передачей оборудования, технологии и ноу-хау (подготовка кадров). |
| To improve the quality of teaching in primary schools, UNICEF has been financing the in-service training of 5,600 underqualified teachers. | Для повышения качества преподавания в начальных школах ЮНИСЕФ финансирует подготовку на рабочем месте 5600 учителей, не имеющих достаточной квалификации. |