Английский - русский
Перевод слова Financing
Вариант перевода Финансирование

Примеры в контексте "Financing - Финансирование"

Примеры: Financing - Финансирование
I'll need financing on, say, 140... Мне понадобится финансирование, скажем, 140...
Such systems should provide or contribute to the organization, development and financing of vocational training. В этих системах следует предусматривать также организацию, развитие и финансирование профессионально-технического обучения и оказание содействия такому обучению.
In accordance with General Assembly resolution 47/111, financing for those sessions was provided from the regular budget of the United Nations. В соответствии с резолюцией 47/111 Генеральной Ассамблеи финансирование этих сессий было обеспечено из регулярного бюджета Организации Объединенных Наций.
At present, there is no provision in Belarus for criminal responsibility for the recruitment, financing and training of mercenaries. В настоящее время в Республике Беларусь уголовная ответственность за привлечение, финансирование, подготовку наемников не установлена.
The choice will be influenced by the nature and extent of support, including eventual financing. Выбор конкретного варианта будет зависеть от характера и объема поддержки, включая возможное финансирование.
External financing was often critical to this process. Внешнее финансирование зачастую имеет решающее значение для этого процесса.
Because of the magnitude of profitabilities and the strategic importance of oil, financing of this sector has been politically sensitive. В силу высокой прибыльности и стратегической важности нефти финансирование этого сектора имеет политическое значение.
Capacity-building as well as start-up financing could be funnelled through local professional associations. Создание потенциала, а также финансирование на начальном этапе могут осуществляться через местные профессиональные ассоциации.
36.17 The financing of the activities of UNHCR relies primarily on voluntary contributions. 36.17 Финансирование деятельности УВКБ осуществляется главным образом путем добровольных взносов.
For the same reason, permanent members must continue to bear special responsibilities in the financing of peace-keeping. По этой же причине постоянные члены должны и впредь нести особую ответственность за финансирование операций по поддержанию мира.
The financing of the operation for the period up to 31 August 1993 was a further source of concern. Финансирование этой операции на период до 31 августа 1993 года является дополнительным источником беспокойства.
Another area requiring attention was the financing of humanitarian and development activities connected with peace-keeping operations. Еще одной областью, заслуживающей внимания, является финансирование гуманитарных программ и деятельности в области развития в связи с операциями по поддержанию мира.
The European Community therefore favoured financing the Tribunal on the basis of assessed contributions. Поэтому Европейское сообщество выступает за финансирование Трибунала за счет начисляемых взносов.
Official development financing could play a catalytic role in encouraging such capital flows. Официальное финансирование в целях развития могло бы играть роль катализатора таких инвестиционных потоков.
The World Bank's financial assistance to the affected countries consists of balance-of-payments support and project financing. Финансовая помощь Всемирного банка пострадавшим странам включала оказание поддержки по линии платежных балансов и финансирование проектов.
The voluntary trust fund would provide seed money to mine-action programmes and provide financing for activities for which funds would not otherwise be available. Целевой фонд добровольных взносов служил бы источником финансирования на самом раннем этаже реализации программ разминирования и обеспечивал бы финансирование деятельности, которую невозможно финансировать из других источников.
The Russian Federation did exactly that for some time, however, then opted to discontinue financing of the relay in March of this year. Российская Федерация какое-то время делала именно это, однако затем в марте этого года решила прекратить финансирование ретрансляции.
Commitment to ensure adequate financing of the activities of the United Nations and to further reform the Secretariat. Обязательство обеспечивать надлежащее финансирование деятельности Организации Объединенных Наций и продолжать реформу Секретариата.
UNDP financing will supplement the support already lent to the African Economic Community by ADB and ECA. Финансирование ПРООН будет проводиться в дополнение к поддержке, которая уже была оказана АфБР и ЭКА Африканскому экономическому сообществу.
The main problem is financing, since infrastructure has traditionally been financed through taxation and it is always difficult to raise taxes. Главной проблемой является финансирование, поскольку инфраструктура традиционно финансируется за счет налогообложения, а повысить налоги всегда трудно.
This implies the necessity of devoting new resources to the financing of such a policy. Это обусловливает необходимость выделения новых ресурсов на финансирование этой политики.
The financing of panels should not compromise their independance. Финансирование групп не должно наносить ущерба их независимому характеру.
All Member States were responsible for financing peace-keeping operations, in accordance with the Charter of the United Nations. Финансирование операций по поддержанию мира, согласно Уставу Организации Объединенных Наций, является обязанностью всех государств-членов.
It also wished to underline that the financing of peace-keeping operations should reflect the principle of common but differentiated responsibilities. Хотелось бы также подчеркнуть, что финансирование операций по поддержанию мира должно отражать принцип общих, но дифференцированных обязанностей.
Despite the relative predictability of UNFICYP, its structure and financing had changed dramatically in June 1993. Несмотря на относительную предсказуемость ВСООНК, их структура и финансирование были в июне 1993 года резко изменены.