Английский - русский
Перевод слова Financing
Вариант перевода Финансирование

Примеры в контексте "Financing - Финансирование"

Примеры: Financing - Финансирование
Long-term financing, geographical coverage and monitoring costs Долгосрочное финансирование, географический охват и расходы, связанные с мониторингом
It requires long-term and stable financing to safeguard, maintain and develop its monitoring and scientific activities. Для обеспечения, поддержания и развития осуществляемой ею мониторинговой и научной деятельности ей необходимо долгосрочное и стабильное финансирование.
The further financing of this last project is not yet ensured. Поэтому последнему проекту дальнейшее финансирование пока еще не обеспечено.
It requires long-term and stable financing to safeguard, maintain and develop its monitoring and scientific activities. Для этого требуется долгосрочное и устойчивое финансирование, с тем чтобы гарантировать, поддерживать и развивать осуществляемую ею деятельность в области мониторинга и научных исследований.
Norway had agreed to provide finance and assistance in developing targets and to facilitate applications to EBRD for the financing of projects. Норвегия согласилась предоставить финансовые средства и помощь в разработке целевых показателей, а также оказать поддержку в подаче в ЕБРР заявок на финансирование проектов.
His organization fully subscribed to the objectives of the Strategic Approach and to its long-term and sustainable financing. Его организация полностью разделяет цели Стратегического подхода и выступает за его долгосрочное и устойчивое финансирование.
Such financing, however, is often too small to meet the needs, disbursed late or subject to conditionalities. Однако такое финансирование зачастую бывает слишком незначительным для удовлетворения потребностей, выделяется с опозданием или сопряжено с определенными условиями.
Training opportunities in entrepreneurial skills, such as management and financing, needed to be specifically targeted to young women. Необходимо предусмотреть адресные программы развития предпринимательских навыков в таких областях, как управление и финансирование, для молодых женщин.
The United Nations Forum on Forests has recognized that financing for sustainable forest management is currently not adequate. Участники Форума Организации Объединенных Наций по лесам признали, что финансирование неистощительных методов ведения лесного хозяйства в настоящее время является недостаточным.
Private sector financing tends to go to areas where silviculture and enabling conditions are favourable. финансирование по линии частного сектора поступает, как правило, в районы, где занимаются лесоразведением и существуют благоприятные условия.
The crisis has altered the demand parameters for long-term financing of NEPAD infrastructure projects, which are key to fostering regional integration in Africa. Этот кризис меняет параметры спроса на долгосрочное финансирование инвестиционных проектов НЕПАД, которые играют ключевую роль в стимулировании региональной интеграции в Африке.
The missing components have been political will and financing. Недостающими компонентами остаются политическая воля и финансирование.
Basic financing (around 50 per cent) is provided from the social insurance fund of the Russian Federation. Основное финансирование (около 50%) осуществляется за счет средств Фонда социального страхования Российской Федерации.
The provision of any assistance to racist activities including financing is an offence under Ethiopian law. По законодательству Эфиопии преступлением является оказание любого содействия расистской деятельности, включая ее финансирование.
The up-front financing is an additional option for Rental program participants, but it will not replace the incentive program. Финансирование авансом является дополнительным вариантом, имеющимся в распоряжении участников программы арендного жилья, но он не заменит программу стимулирования.
Countries reported having included provisions in their national laws allowing for spontaneous information for specific offences, such as human trafficking, money-laundering or financing of terrorism. Страны сообщили о включении в их национальное законодательство положений, разрешающих передачу незапрошенной информации в связи с рядом конкретных преступлений, таких как торговля людьми, отмывание денег или финансирование терроризма.
Long-term financing of EMEP centres must remain secure through the effective implementation of the EMEP Protocol. Долгосрочное финансирование деятельности центров ЕМЕП должно быть надежно обеспечено за счет эффективного осуществления Протокола о ЕМЕП.
It is particularly under-equipped in vehicles, although we had placed great hope in logistics financing from the Trust Fund. Прежде всего у них не хватает транспортных средств, хотя мы возлагали большие надежды на финансирование материально-технических нужд из Целевого фонда.
There is an urgent need for financing for sustainable forest management from all sources. Настоятельно необходимо обеспечить финансирование деятельности по обеспечению устойчивого лесопользования из всех источников.
Basic financing of national cultural societies takes place through the Integration Foundation. Основное финансирование деятельности национальных культурных обществ осуществляется через Интеграционный фонд.
In addition, there has been parallel financing to a number of projects. Кроме того, ряд проектов получали параллельное финансирование.
Trade financing, which is critical to many developing countries, especially the least developed, has been seriously affected. Серьезно пострадало финансирование торговли, которое имеет жизненно важное значение для многих развивающихся стран, особенно наименее развитых из них.
Fourth, financing for health care has a twin agenda: increased funding, and enhanced efficiency through health sector reforms. В-четвертых, финансирование здравоохранения является двоякой задачей: рост объемов финансирования и повышение эффективности путем проведения реформ сектора здравоохранения.
Secondly, sufficient resources need to be allocated as domestic financing will remain the bedrock of health policies. Во-вторых, необходимо выделять достаточно средств, поскольку внутреннее финансирование останется краеугольным камнем политики в области охраны здоровья.
Domestic financing will remain the bedrock of health policies. Краеугольным камнем политики в области охраны здоровья останется внутреннее финансирование.