| Its financing should be guaranteed all along. | И финансирование их должно быть гарантировано на постоянной основе. |
| External financing of social policies is an option, provided debt does not jeopardize macroeconomic stability. | Внешнее финансирование социальной политики является одним из возможных вариантов, но при условии, что задолженность не поставит под угрозу макроэкономическую стабильность. |
| Nevertheless, some obstacles persisted, including financing. | Тем не менее некоторые препятствия еще сохраняются, среди них финансирование. |
| We demand financing and equitable partnerships for our own health programmes, projects and initiatives. | Мы просим обеспечить финансирование и создание равноправных партнерств для осуществления наших собственных программ, проектов и инициатив в области здравоохранения. |
| The multilateral aid agencies give a high priority to transportation project financing. | Многосторонние учреждения по оказанию помощи считают весьма приоритетным финансирование проектов, имеющих отношение к транспортному сектору. |
| The second policy question is whether the special acquisition financing priority should also extend to proceeds. | Второй принципиальный вопрос связан с тем, должен ли особый приоритет права в средствах на финансирование приобретения распространяться также на поступления. |
| Government financing also ensures sustainability and national ownership of achieving women's equality. | Кроме этого, государственное финансирование обеспечивает устойчивый характер усилий, направленных на обеспечение равенства женщин и национальную ответственность за достижение этой цели. |
| Their mandates and objectives should be clearly defined and their financing secure. | Мандат и цели операций должны быть четко определены, а их финансирование поставлено на гарантированную основу. |
| Nevertheless, innovative financing is a useful supplement to traditional official financing, and some proposals have now demonstrated their feasibility. | Тем не менее нетрадиционное финансирование является одним из элементов, дополняющих традиционное официальное финансирование, и некоторые предложения в настоящее время отличаются экономической обоснованностью. |
| Financing development was surely less costly than financing peace-keeping operations and reconstruction. | Финансирование развития, несомненно, является менее дорогостоящим, чем финансирование последующих операций по восстановлению мира и реконструкции. |
| Forest financing in Africa is mostly from Government appropriations. | Финансирование лесохозяйственной деятельности в Африке осуществляется, в основном, за счет государственного бюджета. |
| (b) Sustainable development planning and financing. | Ь) планирование и финансирование деятельности в области устойчивого развития. |
| Countries need to ensure adequate financing, including pro-poor health-care financing. | Странам необходимо обеспечить достаточное финансирование, в том числе для целей охраны здоровья неимущих слоев населения. |
| Innovative financing schemes such as structured financing for commodities may reduce borrowing costs. | Снижению издержек, связанных с заимствованием средств, могут способствовать новаторские схемы финансирования, такие, как структурированное финансирование сырьевого сектора. |
| Concessional financing is also critical for financing many global public goods for sustainable development. | Льготное финансирование также крайне важно для финансирования многих глобальных общественных благ для целей устойчивого развития. |
| Some of the enabling conditions he highlighted included financing for forest research and education and promoting good governance and policy frameworks for mobilizing forest financing. | В числе примеров благоприятствующих условий он упомянул финансирование исследований и обучения в сфере лесного хозяйства, а также обеспечение добросовестного управления и создание политических основ для привлечения средств для финансирования лесохозяйственной деятельности. |
| The manner of financing has also been changed, introducing financing per child. | Изменился также порядок финансирования, который стал предусматривать финансирование из расчета на одного учащегося ребенка. |
| Mandatory budget authorities, sectoral budget support and associated financing were the three most utilized types of financing instruments for all groups of reporting entities. | Во всех группах отчитывающихся субъектов тремя наиболее часто используемыми видами инструментов финансирования были мандатные бюджетные полномочия, секторальная бюджетная поддержка и ассоциированное финансирование. |
| Grant financing: is there enough for financing development? | Финансирование за счет субсидий: достаточно ли этого для финансирования развития? |
| Private-sector financing for SMEs can be categorized into internal and external financing mechanisms. | Финансирование МСП частным сектором можно подразделить на внутренние и внешние механизмы финансирования. |
| Sources of financing for learned and scientific organizations are indicated under the "financing" heading. | В разделе "финансирование" определяется порядок финансирования ученых и научных организаций. |
| (b) Encourage possibilities for co-financing and other types of financing arrangements, including consortia, joint programmes and parallel financing. | Ь) Поощрять возможности совместного финансирования и другие виды финансовых договоренностей, включая консорциумы, совместные программы и параллельное финансирование. |
| The Network's financing extends over two phases, whereby different sources of funding and financing schemes will be used in each one. | Финансирование Сети будет осуществляться в два этапа, при этом на каждом из этапов будут использоваться разные источники финансирования и финансовые схемы. |
| This type of financing is often referred to as purchase-money financing. | Финансирование такого рода часто называется "финансированием покупных денег". |
| It is not a debate on financing, because, in any case, the financing must be provided. | Это не обсуждение финансирования, поскольку финансирование должно быть обеспечено в любом случае. |