Английский - русский
Перевод слова Financing
Вариант перевода Финансирование

Примеры в контексте "Financing - Финансирование"

Примеры: Financing - Финансирование
On the environmental agenda, financing remained one of the most crucial issues in most of the UN/ECE region. В сфере природоохранной деятельности финансирование остается одним из наиболее важных вопросов в большей части региона ЕЭК ООН.
External financing will remain very important in those countries that have limited domestic funding sources, particularly the NIS. Внешнее финансирование будет по-прежнему играть очень важную роль в странах с ограниченными источниками внутреннего финансирования, особенно в ННГ.
External financing will also be important to help CEE countries and NIS to achieve global transboundary environmental objectives. Внешнее финансирование будет также играть важную роль в оказании поддержки странам ЦВЕ и ННГ для достижения глобальных экологических целей в трансграничном контексте.
Off-balance sheet financing has assumed increasing importance for banks due to the pressure of increasingly uniform and stringent capital adequacy requirements. Забалансовое финансирование приобретает все большее значение для банков в связи с дальнейшей унификацией и ужесточением требований в отношении достаточности собственного капитала.
We are aware that the financing of development is primarily the responsible of countries themselves. Нам известно о том, что главную ответственность за финансирование развития несут сами страны.
The financing of the construction of the system will be provided by the Government of Germany. Финансирование строительства этой установки будет осуществляться правительством Германии.
That the necessary financing may never be secured has prompted CRPC to come up with alternative means of compensation. То обстоятельство, что необходимое финансирование, возможно, никогда не будет обеспечено, побудило КЗНС предложить альтернативные способы выплаты компенсации.
A final deadline for submission of audit certificates was set beyond which the option of discontinuing further financing could be taken by the Programme. Был установлен окончательный срок для представления ревизионных удостоверений, после которого Программа может прекратить дальнейшее финансирование.
Finland calls upon Member States to secure financing for this purpose. Финляндия призывает государства-члены обеспечить финансирование для этих целей.
The financing will facilitate the participation of the appropriate number of developing country experts for each UNCTAD expert meeting. З. Такое финансирование облегчит участие соответствующего числа экспертов из развивающихся стран в каждом проводимом ЮНКТАД совещании экспертов.
Views were expressed that provision should nevertheless be made for financing special political missions, in accordance with General Assembly resolution 41/213. Высказывались мнения о необходимости включения ассигнований на финансирование специальных политических миссий в соответствии с резолюцией 41/213 Генеральной Ассамблеи.
On the other hand, it recognizes a shared responsibility and commits the international community to contribute to the financing of comprehensive alternative development programmes. С другой стороны, в нем признается наличие общей ответственности и содержится обязательство международного сообщества вкладывать средства в финансирование программ всеобъемлющего альтернативного развития.
If that independence could be guaranteed, financing from the United Nations budget would be preferable. Если такая независимость может быть гарантирована, то финансирование из бюджета Организации Объединенных Наций будет предпочтительным.
They included the financing of the Preparatory Commission and the final preparation of the Rules of Procedure and Evidence. Они включают финансирование Подготовительной комиссии и окончательную подготовку Правил процедуры и доказывания.
This means the financing of retirement pensions under severe conditions. Это означает, что финансирование пенсий будет происходить в трудных условиях.
The greatest problem of special establishments for disabled children is insufficient financing. Наиболее болезненной проблемой специальных учреждений для детей-инвалидов является их недостаточное финансирование.
Their recommendations were grouped into four clusters: university governance, institutional development, programme planning and implementation and financing and management. Их рекомендации объединены в четыре группы: общее руководство деятельностью Университета, институциональное развитие, планирование и реализация программ и финансирование и управление.
This causes delay in paying teachers, financing the publication of textbooks, etc. Из-за этого задерживается зарплата преподавателей, финансирование процесса опубликования учебников и т.д.
(b) Ensure adequate funding of the multilateral institutions and programmes which are major sources of financing for LDCs. Ь) обеспечить надлежащее финансирование многосторонних учреждений и программ, являющихся важными источниками финансирования НРС.
The problem is almost certainly less one of finding appropriate partners than obtaining financing for such efforts. Почти уверенно можно сказать, что проблема состоит не столько в поиске соответствующих партнеров, сколько в изыскании ресурсов на финансирование усилий в этой области.
He noted that financing was for ongoing programmes in some cases, including the language training programme funded by the European Union. Он отметил, что в ряде случаев осуществляется финансирование текущих программ, в том числе программы лингвистической подготовки, которая финансируется Европейским союзом.
They were supported by activities leading to the setting up of trade information networks and trade support services such as trade financing. Они также подкрепляются деятельностью, направленной на создание сетей торговой информации и вспомогательных торговых услуг, таких, как финансирование торговли.
It is suggested that financing of the above-mentioned activities be provided by bilateral and multilateral donors through the expanded Trust Fund for rehabilitation and reconstruction of Rwanda. Предлагается, чтобы финансирование вышеуказанных мероприятий осуществлялось двусторонними и многосторонними донорами за счет расширенного Целевого фонда для восстановления и реконструкции Руанды.
The Institute received contributions from the Government of Sweden for project financing. Институт получил взносы на финансирование проектов от правительства Швеции.
These include labour costs and skills, financing, trade barriers, exchange rate fluctuations, marketing know-how, production flexibility, and collaborative arrangements among firms. К ним относятся затраты на рабочую силу и ее квалификация, финансирование, торговые барьеры, колебания обменных курсов, методы маркетинга, гибкость производства и механизмы межфирменного сотрудничества.