The scope of implementation was broadened after the twenty-fourth special session of the General Assembly to include issues such as globalization, social corporate responsibility and financing of development. |
Сфера их осуществления была расширена после двадцать четвертой специальной сессии Генеральной Ассамблеи и теперь включает в себя такие вопросы, как глобализация, корпоративная социальная ответственность и финансирование развития. |
As with the Seaport Department, the Government has proposed transforming the Airport Department into a separate corporate entity capable of raising its own financing. |
Как и в случае Департамента морских портов, правительство предложило преобразовать Департамент аэропортов в отдельную корпорацию, способную самостоятельно обеспечивать свое финансирование. |
There needed to be coordination and collaboration between business, Governments and multilateral institutions in various areas such as designing, implementing and financing new initiatives. |
Необходимы координация и взаимодействие между деловыми кругами, правительствами и многосторонними учреждениями в различных областях, таких, как разработка, осуществление и финансирование новых инициатив. |
Although core financing is also a problem for UNDP, in excess of 90% of UNODC's technical cooperation resources are donor earmarked. |
Хотя основное финансирование является проблемой и для ПРООН, более 90 процентов ресурсов УНПООН в области технического сотрудничества являются целевыми средствами доноров. |
We could also consider establishing a system to ensure that regional organizations, and especially the African Union, enjoy predictable and long-term financing for their peacekeeping operations. |
Нам следует также рассмотреть вопрос о создании системы, способной обеспечить, чтобы региональные организации, в частности Африканский союз, получали предсказуемое и долгосрочное финансирование их операций по поддержанию мира. |
Ensure appropriate financing of health and social services for persons of all ages (agreed) |
Обеспечить соответствующее финансирование медицинского и социального обслуживания для людей всех возрастов (Согласовано) |
We assess the readiness of your company for the capital markets and help you to select alternative financing that meet shareholders' requirements and your company's objectives in the best way. |
Мы оцениваем вашу готовность к выходу на финансовые рынки и помогаем вам выбрать альтернативное финансирование, которые наилучшим образом отвечает требованиям акционеров и целям вашей компании. |
It is shocking, and worrisome, that public financing remains slight, because these technologies' success could translate into literally trillions of dollars of economic output. |
Поэтому шокирует и вызывает тревогу то, что государственное финансирование остается незначительным, поскольку успех этих технологий может принести в буквальном смысле триллионы долларов в виде экономических результатов. |
By providing export financing Vnesheconombank supports its customers at all stages of project implementation using its business experience in the international economic activity and its expertise in world banking practice. |
Предоставляя экспортное финансирование, Внешэкономбанк осуществляет поддержку своих клиентов на всех этапах реализации проектов, используя свой опыт в международной экономической деятельности и знание мировой банковской практики. |
Our activity includes the whole process of construction: from project phases up to completion of the sites and the realization thereof on the construction market, through own financing or by foreign investments. |
Наша деятельность охватывает целостный процесс строительства: от фазы проектирования до завершения объектов и их реализации на строительном рынке, через собственное финансирование или чужими инвестициями. |
In 2015, Gerwig and her team secured financing from IAC Films, who produced the film alongside Scott Rudin Productions. |
В 2015 году Гервиг и её команда получили финансирование от компании IAC Films, которая занялась продюсированием картины совместно с компанией Scott Rudin Productions Скотта Рудина. |
He obtained financing for his first film as producer, Kicking and Screaming (1995), after receiving a letter from family acquaintance, entertainer Steve Martin, who endorsed the script. |
Он получил финансирование для своего первого фильма в качестве продюсера, «Забыть и вспомнить» (1995), после того, как он получил письмо от знакомого семьи, развлекателя Стива Мартина, который поддержал сценарий. |
The inaugural Seattle Bowl was played a year earlier at Safeco Field, but the game was discontinued when organizers could not secure financing before 2003. |
Первый Сиэтл Боул был проведён годом ранее в «Сэфико-филд», однако мероприятие было прекращено, так как организаторы не смогли обеспечить финансирование в 2003 году. |
Crediting line Kreditanstalt fur Wiederaufbau (KfW) - Medium-term financing provided for the investment programs of entrepreneurs, private small and medium size companies from the rural sector. |
Кредитная линия Kreditanstalt fur Wiederaufbau (KfW) - Среднесрочное финансирование инвестиционных программ предпринимателей, малых и средних частных компаний в сельском секторе. |
But competition is as important as financing in determining a university's quality, because competition increases the merit of the product. |
Но при определении качества университета конкуренция является таким же важным фактором, как и финансирование, поскольку при конкуренции возрастает качество продукта. |
It is not a secret that available, timely and full-scale financing can determine the success of any business. |
Ни для кого не секрет, что залогом успеха любого бизнеса во многом является доступное, своевременное и полное финансирование. |
In August 2008, the developer agreed with VTB Bank on project lending, but because of the Great Recession, the bank was unable to provide financing. |
В августе 2008 года застройщик договорился с «ВТБ» о кредитовании проекта, но из-за кризиса банк не смог выделить финансирование. |
The center does not set as the purpose reception of the profit - all involved means will go on financing of the current activity and realization of new projects. |
Центр не ставит своей целью получение прибыли - все привлекаемые средства будут направляться на финансирование текущей деятельности и реализацию новых проектов. |
The full restoration of the palace and park was planned by 2012, however, due to the economic issues the financing was postponed and restoration work has again slowed. |
Полное восстановление дворца и парка планировалось к 2012 году, однако из-за экономического кризиса финансирование реставрационных работ было отложено. |
In the context of Liechtenstein's ratification of the Convention on Cluster Munitions in 2012, Liechtenstein amended its relevant legislation to include a prohibition of financing prohibited weapons. |
В ходе ратификации Лихтенштейном в 2012 году Конвенции по кассетным боеприпасам Лихтенштейн внес поправки в свое соответствующее законодательство с целью установить запрет на финансирование запрещенных видов оружия. |
Not only would the public sector take primary responsibility for financing social protection; public policy would also frame cooperation among government, employers, and recipients to eliminate duplication and bolster effectiveness and fairness. |
Не только если бы государственный сектор взял на себя основную ответственность за финансирование социальной защиты; государственная политика также бы предусматривала сотрудничество между правительством, аботодателями и получателями для устранения дублирования и укрепления эффективности и справедливости. |
Yet Clinton bravely decided to complete the process of restoring fiscal balance, in part to protect the long-term financing of the Social Security retirement program. |
Тем не менее, Клинтон набрался смелости и принял решение завершить процесс восстановления бюджетного баланса в частности для того, чтобы защитить долговременное финансирование программы по социальному обеспечению при уходе на пенсию. |
As leaders from countries and institutions from around the world prepare to meet in Paris in December, getting the financing right should be a top priority. |
Поскольку лидеры из стран и учреждений всего мира готовятся к встрече в Париже в декабре, высшим приоритетом должно быть правильно организованное финансирование. |
In a fully integrated market, the annual financing of government deficits should not be an issue, provided the stock of debt is sustainable. |
В полностью интегрированном рынке ежегодное финансирование дефицита государственного бюджета не должно быть проблемой, если весь долг является устойчивым. |
In an age of intense technological competition, countries that combine public and private research and development (R&D) financing are outpacing the rest. |
В эпоху интенсивной технологической конкуренции страны, которые объединяют финансирование государственных и частных научных исследований и разработок (НИОКР), опережают другие страны. |