Английский - русский
Перевод слова Financing
Вариант перевода Финансирование

Примеры в контексте "Financing - Финансирование"

Примеры: Financing - Финансирование
It also plays an important role in promoting human resources development by providing training and by financing highly skilled workers who can absorb, adapt and generate new technologies. Он также играет важную роль в содействии развитию людских ресурсов, обеспечивая подготовку и финансирование высококвалифицированных работников, способных воспринимать, адаптировать и создавать новые технологии.
Mainstreaming, industry involvement and dedicated external financing are three ways of integrating the domestic resources that Governments bring to the table as they meet their obligations on chemicals and wastes. Актуализация, вовлечение промышленности и целевое внешнее финансирование представляют собой три способа интегрирования внутренних ресурсов, которые правительства мобилизуют в процессе выполнения своих обязательств, касающихся химических веществ и отходов.
It covers vital issues for a transition to an inclusive green economy, including financing, investment, poverty reduction and the promotion of social equity. В нем охвачены жизненно важные вопросы для обеспечения перехода к недискриминационной зеленой экономике, включая финансирование, инвестирование, борьбу с нищетой и содействие достижению социальной справедливости.
Developing countries recognized a need for three key elements for their countries to achieve a transition to a green economy: technology transfer, financing and capacity-building. Развивающиеся страны в качестве трех основных элементов, которые позволят их странам обеспечить переход к "зеленой" экономике, признали следующее: передача технологий, финансирование и создание потенциала.
In 117 States, legislation provides for the direct public financing of political parties, typically to cover campaign expenditures, training, party activities and intra-party institution-building. В законодательстве 117 государств предусматривается прямое государственное финансирование политических партий, как правило, для покрытия расходов на предвыборные кампании, обучение, партийные мероприятия и внутрипартийное организационное строительство.
More importantly, domestic borrowing cannot fully replace external financing because least developed countries must raise foreign exchange to buy foreign capital goods and equipment for investment projects. Надо особо отметить, что заимствование средств на внутреннем рынке не может в полной мере заменить внешнее финансирование, поскольку наименее развитые страны нуждаются в иностранной валюте для закупки капитальных товаров и оборудования за рубежом в целях осуществления инвестиционных проектов.
First, it could encourage licensees to begin to or perhaps increase financing of artisanal mining in order to produce even more diamonds. Во-первых, это могло бы подтолкнуть владельцев лицензий к тому, чтобы начать или, возможно, усилить финансирование разработки алмазных месторождений кустарным способом в целях более активной добычи алмазов.
This note for the first session of this multi-year expert meeting examines three specific initiatives and mechanisms which have informed discussion of development cooperation in this area: privatization, PPPs and financing from RDBs. В настоящей записке, подготовленной к первой сессии текущего рассчитанного на несколько лет совещания экспертов, рассматриваются три конкретных инициативы и механизма, по которым в основном ведутся обсуждения вопросов сотрудничества в целях развития в данной области: приватизация, ГЧП и финансирование за счет средств РБР.
He reported that in the view of the members of the contact group the long-term financing of the conventions was a matter of great concern. Он сообщил, что, по мнению членов контактной группы, долгосрочное финансирование конвенций является предметом серьезной обеспокоенности.
Several representatives welcomed the integrated approach involving three main elements - mainstreaming the sound management of chemicals and wastes into development, industry involvement and dedicated external financing. Ряд представителей приветствовали комплексный подход, охватывающий три главных элемента, а именно актуализация вопросов рационального регулирования химических веществ и отходов в контексте развития, вовлечение промышленности и целевое внешнее финансирование.
In particular, long-term financing continues to depend on the strength, robustness and flexibility of the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria. В частности, долгосрочное финансирование будет и далее зависеть от работоспособности, надежности и гибкости Глобального фонда для борьбы со СПИДом, туберкулезом и малярией.
Promote actions that allow the early entry into force of the Convention of Minamata on mercury and the provision of the financing needed for its effective implementation. Поощрять такие меры, которые позволят в кратчайшие сроки вступить в силу Минаматской конвенции по ртути, и обеспечить необходимое финансирование для ее эффективного осуществления.
Option A - financing through assessments in Swiss francs Вариант А - финансирование за счет начисленных взносов
Since external private financing moved in pursuit of returns, however, such investment required continued economic reform to ensure stable growth. Однако, поскольку внешнее частное финансирование ориентируется на получение прибыли, такое финансирование требует осуществления постоянных экономических реформ для обеспечения стабильного роста.
The work of institutions like the International Finance Corporation helped to provide financing in local currencies that might otherwise not be available to the private sector in emerging markets. Работа таких учреждений, как Международная финансовая корпорация, делает возможным финансирование в местной валюте, зачастую не доступное частному сектору в развивающихся странах.
However, such financing was only one part of the story, and there were still significant gaps with respect to the implementation of other important programmes. Однако такое финансирование еще не все, сохраняются пробелы в отношении реализации других важных программ.
In addition to providing outright debt relief, they should also immediately increase their grant-based and concessional financing to ensure debt sustainability. Помимо прямого списания задолженности им также необходимо незамедлительно увеличить финансирование в виде грантов и льготных условий в целях обеспечения приемлемого уровня задолженности.
The Peacebuilding Fund has provided initial financing to launch the implementation of the action plan established in pursuance of Security Council resolution 1612 (2005). Фонд миростроительства предоставил первоначальное финансирование для начала осуществления плана действий, разработанного во исполнение резолюции 1612 (2005) Совета Безопасности.
Another representative said that developed countries were primarily responsible for the generation of chemicals and wastes and therefore had responsibilities with regard to financing to address their harmful effects. Другой представитель заявил, что ответственность за производство химических веществ и отходов в первую очередь лежит на развитых странах и что поэтому они обязаны обеспечивать финансирование, необходимое для устранения их пагубного воздействия.
To bring together the Monterrey and Rio financing tracks and address means of implementation, harmful and inefficient fossil fuel, and agriculture and water subsidies must be eliminated. Для того чтобы свести вместе монтеррейские каналы финансирования и финансирование по линии Рио и решить вопрос со средствами осуществления, необходимо прекратить вредное и неэффективное субсидирование добычи ископаемого топлива, сельского и водного хозяйства.
It will cover areas such as accountability, financing, security system instruments, and the security professionals in the field and Headquarters. Этот обзор будет охватывать такие аспекты, как подотчетность, финансирование, инструменты системы безопасности и работа специалистов по вопросам безопасности на местах и в Центральных учреждениях.
Other financial measures include equity participation, direct or as development financing; Другие финансовые меры включают долевое участие, будь то непосредственное или как финансирование развития.
While private financing will be essential, all private finance is not the same. Хотя частное финансирование будет весьма важным, исключительно частное финансирование - это совсем другое дело.
Among other things, effective regional arrangements can provide financing for regional public goods, facilitate trade flows and attract investment into key sectors such as infrastructure. В частности, эффективные региональные механизмы могут обеспечивать финансирование региональных общественных благ, облегчать торговые потоки и привлекать инвестиции в ключевые сектора, такие как инфраструктура.
In many international forums, other features of industrial policy were discussed, including the financing of major industry-related infrastructure, improvements in institutional capacities and transparent legal frameworks. На многих международных форумах обсуждались и другие аспекты промышленной политики, включая финансирование строительства основной инфраструктуры, связанной с торговлей, совершенствование институциональных возможностей и создание транспарентной нормативно-правовой базы.