At the top of the list is the requirement for sound, predictable and stable financing. |
Прежде всего необходимо надежное, предсказуемое и стабильное финансирование. |
Health financing in Sri Lanka comes from the public and the private sectors. |
Финансирование здравоохранения в Шри-Ланке осуществляется из государственного и частного секторов. |
More resources must be accompanied by increased donor coordination to ensure financing efficiency, as well as coherent and predictable international support. |
Выделение ресурсов должно сопровождаться усилением координации стран-доноров с целью обеспечить эффективное финансирование, а также согласованную и предсказуемую международную поддержку. |
It is therefore necessary to find a way to make financing flexible, predictable and rapid, as well as sufficient and timely. |
Поэтому необходимо найти возможность сделать финансирование гибким, предсказуемым и быстрым, а также достаточным и своевременным. |
Emergency financing through the establishment of an emergency fund tasked with offering financial assistance to countries suffering from capital account payment difficulties. |
Финансирование на случай непредвиденных обстоятельств путем создания фонда чрезвычайных средств для оказания финансовой помощи странам, испытывающим трудности с осуществлением платежей. |
The financing of the project comes through loans from the Bank of Nova Scotia and has already been approved by the Legislative Council. |
Финансирование проекта обеспечивается за счет займов от Банка Новой Шотландии и уже утверждено Законодательным советом. |
The European Union recognizes its responsibility to contribute to the financing of emergency needs on an equitable basis. |
Европейский союз признает свою обязанность внести вклад в финансирование удовлетворения чрезвычайных потребностей на равной основе. |
In order to break out of the vicious circle of low growth and poverty, Africa needed adequate external financing. |
Для того чтобы разорвать порочный круг низких темпов роста и нищеты, Африке нужно адекватное внешнее финансирование. |
The 2000 budget law of Italy provides financing for non-profit organizations to plan buildings for persons with disabilities. |
В законе о бюджете 2000 года Италии предусмотрено финансирование некоммерческих организаций в деле планирования зданий для инвалидов. |
It was agreed that the financing of space assets that provided public services or utilized dual-use technologies required further consideration. |
Было достигнуто согласие о том, что даль-нейшего изучения заслуживает финансирование космического имущества, которое используется для предоставления публичных услуг или в котором применяются технологии двойного назначения. |
Adequate financing, transfer of technology on favourable terms and capacity-building were key aspects of the follow-up activities in question. |
Надлежащее финансирование, передача технологии на выгодных условиях и укрепление потенциала являются ключевыми направлениями деятельности по осуществлению таких решений. |
It required adequate financing and strengthened cooperation at the regional and international levels. |
Для этого требуется соответствующее финансирование и расширение сотрудничества на региональном и международном уровнях. |
In some cases, women's NGOs are providing services without appropriate government support, including financing. |
В некоторых случаях женские НПО предоставляют услуги без надлежащей правительственной поддержки, включая финансирование. |
Donors should therefore give priority to regional and subregional requests for financing for common infrastructure projects. |
Доноры поэтому должны отдавать предпочтение региональным и субрегиональным заявкам на финансирование совместных инфраструктурных проектов. |
It was therefore crucial to rectify the anomalies in the special scale of assessments for their financing. |
Поэтому важно устранить недостатки специальной шкалы взносов на их финансирование. |
Costs should be kept within budget and the financing of United Nations peacekeeping operations should remain a collective responsibility. |
Расходы не должны выходить за рамки бюджета, и финансирование операций Организации Объединенных Наций по поддержанию мира должно оставаться коллективной обязанностью. |
The Programme's financing had a separate line in the 1998 State budget. |
Финансирование программы предусмотрено отдельной строкой в государственном бюджете Украины на 1998 год. |
My Government has always advocated sustainable debt financing as an important element of mobilizing resources. |
Мое правительство неизменно выступает за устойчивое финансирование задолженности в качестве важного элемента мобилизации ресурсов. |
Rapid and flexible financing now may help prevent the need for more expensive interventions later. |
Быстрое и гибкое финансирование сейчас может помочь в предотвращении необходимости более затратных вмешательств в будущем. |
Many delegations supported the draft protocol, pointing out that only a mandatory funding instrument would secure long-term financing of the core activities. |
Многие делегации поддержали проект протокола и при этом отметили, что лишь механизмы обязательного финансирования обеспечат долгосрочное финансирование основной деятельности. |
It is suggested that UNIDO establish in interaction with the MP Secretariat a strategy on evaluation and its financing. |
Предлагается, чтобы ЮНИДО совместно с Секретариатом МП обеспечила стратегию оценки и ее финансирование. |
Some Parties consider the lack of adequate state financing as a serious factor hampering further improvement of existing organizational structures and better coordination among them. |
Некоторые Стороны считают серьезным фактором, препятствующим дальнейшему совершенствованию существующих организационных структур и улучшению координации между ними, недостаточное государственное финансирование. |
It believed that that financing would be primarily domestic, both public and private. |
Он считает, что это финансирование должно осуществляться прежде всего из внутренних государственных и частных источников. |
This income should be used together with other sources of funds for financing the development of national and local water systems and new investments in water infrastructures. |
Полученные доходы совместно со средствами из других источников следует направить на финансирование развития общенациональной и местных водохозяйственных систем и новых инвестиций в водохозяйственные инфраструктуры. |
In conclusion, he stressed that development assistance and development financing could do no more than supplement national efforts. |
В заключение делегация Норвегии подчеркивает, что содействие развитию и финансирование развития могут лишь дополнять национальные усилия. |