Английский - русский
Перевод слова Financing
Вариант перевода Финансирование

Примеры в контексте "Financing - Финансирование"

Примеры: Financing - Финансирование
The United Nations could bear the cost of financing the conference. Финансирование Конференции могло бы быть осуществлено за счет средств Организации Объединенных Наций.
Banks are hesitant to provide financing without security of title, because of the high costs and risks. Банки не решаются начинать финансирование без обеспечения гарантий права собственности, поскольку это связано с высокими издержками и рисками.
The private sector, in particular Trade Point customers, could also contribute to the financing of the assessment. Частный сектор, и в частности пользователи центров по вопросам торговли, также могут вносить вклад в финансирование проводимой оценки.
Sustainability, management and financing are essential components of UNICEF project planning, as suggested in recommendation 2. Как предусматривается рекомендацией 2, важными компонентами работы ЮНИСЕФ над планированием проектов являются обеспечение их устойчивости, управление ими и их финансирование.
In recent years our State has chronically owed considerable sums in outstanding contributions for the financing of United Nations activities. В последние годы наше государство хронически имеет значительную задолженность по взносам на финансирование деятельности Организации Объединенных Наций.
Often this means financing dwellings connected with therapeutic institutions such as hospitals and sanatoria; Зачастую это предполагает финансирование строительства жилья, связанного с лечебными учреждениями, такими, как больницы и санатории;
Apart from forest-related ODA, there is a dearth of major international mechanisms geared towards financing forest-based activities. Кроме связанной с лесоводством ОПР существует весьма ограниченный круг крупных международных механизмов, обеспечивающих финансирование деятельности в области лесоводства.
Potential donors are encouraged to contribute to the financing of such an exercise. Потенциальным донорам предлагается внести свой вклад в финансирование этого мероприятия.
In this regard, the iterative process of NAPs mainstreaming and financing is central to implementing the UNCCD. Важнейшее значение для осуществления КБОООН имеют итеративный процесс интегрирования НПД и финансирование.
ECE also periodically holds events and publishes guidelines on related topics such as competition policy, investment promotion and trade financing. Кроме того, ЕЭК периодически проводит различные мероприятия и публикует директивные материалы по таким темам, как политика в области конкуренции, инвестиции и финансирование торговых операций.
While emergency financing was not a major difficulty, administrative procedures resulted in significant delays. Хотя финансирование чрезвычайной помощи не представляло большой трудности, административные процедуры приводили к значительным задержкам.
To pay these ongoing expenses, the company or group of companies will generally require new financing during the gap period. Для оплаты этих текущих расходов компании или группе компаний потребуется, как правило, новое финансирование на переходный период.
In most recent years, my country has made a modest contribution to financing the work of the Court. В последние годы моя страна вносила скромный вклад в финансирование работы Суда.
We urge the other donors to come forward at the Washington, D.C., conference and provide the much-needed financing. Мы настоятельно призываем других доноров проявить на конференции в Вашингтоне, О.К., активность и предоставить чрезвычайно необходимое финансирование.
The four key strategic areas of the renewed PHC model focus on strengthening leadership, the information system, health financing and human resources. В рамках обновленной модели первичной медико-санитарной помощи в центре внимания находятся следующие четыре стратегические ключевые области: укрепление руководящего звена, создание информационной системы, финансирование здравоохранения и подготовка кадров.
Sufficient financing for operations and the centrality of training of personnel continue to be absolutely essential factors. Абсолютно обязательными условиями остаются достаточное финансирование операций и единообразная подготовка персонала.
Other important policy tools include public competitive bidding, direct public financing and investment to promote renewable energy. К числу других важных политических инструментов относятся открытые конкурсные торги, прямое государственное финансирование и вложение средств в развитие возобновляемой энергетики.
Panel 2: effects of climate change on financing affordable housing and infrastructure В. Группа 2: Влияние изменения климата на финансирование строительства доступного жилья и инфраструктуры
Among those, the crucial role of business angels was underlined, as venture capital is reluctant to be involved in early stage financing. Среди них подчеркивалась важнейшая роль бизнес-ангелов, поскольку венчурный капитал испытывает нежелание выделять финансирование на первых этапах.
Obsolescent equipment and inadequate financing mean, however, that thorough monitoring of the state of the environment is not possible. Однако устаревшее оборудование и недостаточное финансирование не позволяют проводить мониторинг состояния окружающей среды в полном объеме.
Several delegations expressed their support for a protocol to secure the stable financing of all core activities. Несколько делегаций выразили свою поддержку того, чтобы протокол обеспечивал стабильное финансирование всех основных видов деятельности.
The principal reason for this decline in output is inadequate financing. Главной причиной падения добычи есть недостаточное финансирование.
These organizations, programmes and funds may provide the external financing, know-how and technical assistance required by the Network. Эти организации, программы и формы могут обеспечить необходимые для Сети внешнее финансирование, "ноу-хау" и техническую помощь.
Through these institutions the Network may obtain external financing and technical assistance for development of funding schemes and packages. Благодаря этим учреждениям Сеть может получить внешнее финансирование и техническую помощь для целей разработки схем и пакетов финансирования.
Both the Corporation and Eleject requested the Fund to extend the financing for a period of eight months beyond 12 June 1992. Как корпорация, так и "Эледжект" просили Фонд предоставить финансирование за период восьми месяцев после 12 июня 1992 года.