Английский - русский
Перевод слова Financing
Вариант перевода Финансирование

Примеры в контексте "Financing - Финансирование"

Примеры: Financing - Финансирование
The financing of Emergency Measures relates to "situations of particular pressure". Финансирование имеет отношение к "особо неотложным ситуациям".
The financing from the Fund for Emergency Measures is limited to 6 months and does not exceed 80% of the cost of each measure. Финансирование из Фонда чрезвычайных мер ограничивается шестью месяцами и не должно превышать 80% стоимости каждой меры.
Decentralized financing had contributed to lowering the incidence of poverty. Децентрализованное финансирование способствовало снижению числа бедных.
The use of land-based financing as a stand-alone approach was not advisable, and it needed to be coordinated with other fiscal instruments. Использовать финансирование градостроительства с использованием земельных ресурсов в качестве единственного инструмента не целесообразно, и оно должно координироваться с другими финансовыми инструментами.
Of the 40 reporting countries that applied for GEF financing: Из 40 отчитывающихся стран, подавших заявки на финансирование со стороны ГЭФ:
Illicit financial flows, including money-laundering and terrorism financing, have wide-reaching economic, security and social consequences and pose serious challenges to governments and economies. Незаконные финансовые потоки, в том числе отмывание денег и финансирование терроризма, имеют далеко идущие социально-экономические последствия, влияют на ситуацию в плане безопасности и создают серьезные проблемы для правительств и экономики стран.
The process of effectively combating illicit financial flows, including money-laundering and terrorism financing, is multi-layered. Процесс эффективной борьбы с незаконными финансовыми потоками, включая отмывание денег и финансирование терроризма, осуществляется на нескольких уровнях.
He said national forest financing relies mostly on domestic public funding, as 80 per cent of global forests are State-owned. Он заявил, что финансирование национального лесного хозяйства в большей степени идет за счет внутреннего государственного финансирования, поскольку 80 процентов от общей территории лесов принадлежит государствам.
It was suggested that the basis for the solutions was in the enabling conditions more than the financing. Было высказано предположение о том, что основой решений служат скорее благоприятные условия, а не финансирование.
The paper identified potential impacts of results-based REDD-plus finance on the economics and financing of forests and related land use. В подготовленном по результатам исследования документе было определено потенциальное влияние основанного на результатах финансирования в рамках СВОД-плюс на экономику и финансирование лесохозяйственной деятельности, а также на связанное с ним землепользование.
The forest financing equation is a sum of funds and priorities. Финансирование лесного сектора осуществляется на базе учета ресурсов и приоритетов.
Some Parties noted that NAP implementation should rely on a combination of national, bilateral and multilateral financing. Ряд Сторон отметили, что процесс осуществления НПД должен опираться на финансирование, осуществляемое одновременно из национальных, двусторонних и многосторонних источников.
Concern was expressed that financing for immediate needs could be diverted towards other efforts. Была выражена озабоченность, что средства на финансирование неотложных нужд могут быть перенаправлены на решение других вопросов.
Furthermore, the World Trade Organization will prepare an inventory of financing bodies to help countries apply for funding for training seminars and other capacity development activities. Кроме того, Всемирная торговая организация подготовит перечень финансирующих органов, с тем чтобы помочь странам подавать заявки на финансирование участия в учебных семинарах и других мероприятиях по развитию потенциала.
Illustrating the benefits gained by policy makers through investments in micro-data access could provide increased financing possibilities from Ministries responsible for allocating NSO budgets (see below). Иллюстрация выгод, получаемых разработчиками политики за счет инвестиций в доступ к микроданным, может способствовать увеличению объема средств, поступающих из министерств, отвечающих за финансирование бюджетов НСУ (см. ниже).
The approach comprised three complementary components: mainstreaming of sound management of chemicals and wastes into national development plans; industry involvement; and external financing. Этот подход включает три взаимодополняющих компонента: актуализацию рационального регулирования химических веществ и отходов в национальных планах развития, вовлечение промышленности и внешнее финансирование.
Even so, financing productive investment has remained a constraint on sustained and inclusive growth in many countries. Но даже при этом финансирование производственных инвестиций по-прежнему ограничивало возможности устойчивого и охватывающего всех роста во многих странах.
The UNCTAD Principles sought to promote debts that contributed to growth and to facilitate sovereign financing to developing countries in a sustainable manner. Разработанные ЮНКТАД принципы призваны содействовать принятию таких долговых обязательств, которые способствуют экономическому росту и облегчают суверенное финансирование развивающихся стран на устойчивой основе.
The changes included prohibiting all legal persons, sole proprietors and individuals who independently performed commercial activities from financing political parties. К таким изменениям относится запрет на финансирование политических партий юридическими лицами, частными предпринимателями и лицами, осуществляющими коммерческую деятельность на независимой основе.
It stated that the management, participation, and financing of the activities of non-registered public associations were considered a crime under the new Criminal Code. Она сообщила, что в соответствии с новым Уголовным кодексом руководство, участие и финансирование деятельности незарегистрированных общественных организаций считается преступлением.
The financing of special political missions within the regular budget cycle hampered their speedy deployment in response to urgent situations. Финансирование специальных политических миссий в рамках регулярного бюджетного цикла затрудняет их быстрое развертывание при возникновении экстренных ситуаций.
Only then would the financing of the United Nations system be sustainable. Только в таком случае финансирование Организации Объединенных Наций может быть устойчивым.
Legislation had also been adopted to criminalize money-laundering, financing of terrorism and incitement to terrorism. Было также принято законодательство, предусматривающее уголовную ответственность за отмывание денег, финансирование терроризма и подстрекательство к терроризму.
He underscored the need for Member States to stem the financing of such groups. Г-н Альбогами подчеркивает, что государствам-членам необходимо пресечь финансирование таких групп.
However, sporadic cross-border attacks, persistent reports of planning and organization of further attacks and the financing of former militia and mercenary networks remain a concern. Однако отдельные трансграничные нападения, неоднократные сообщения о планировании и организации дополнительных нападений и финансирование бывших боевиков и сетей наемников по-прежнему вызывают озабоченность.