Английский - русский
Перевод слова Financing
Вариант перевода Финансовой

Примеры в контексте "Financing - Финансовой"

Примеры: Financing - Финансовой
Such financing could enable Ivorian militia to purchase weapons illicitly trafficked into Liberia. В случае получения финансовой поддержки ивуарийское ополчение могло бы закупить оружие, незаконным образом поставляемое в Либерию.
Other countries are limited largely to bilateral and multilateral financing assistance. Возможности других стран ограничиваются, главным образом, финансовой помощью, предоставляемой по линии двустороннего или многостороннего сотрудничества.
Technical as well as financing assistance is therefore needed. Поэтому они нуждаются в технической, а также в финансовой помощи.
An important consideration in sustainable development is the emissions impact of financing activities. Важным фактором в сфере устойчивого развития является воздействие эмиссий в связи с финансовой деятельностью.
Coordinating donor financing policies and planning procedures will help to enhance the impact and cost-effectiveness of contributions to population programmes. Координация финансовой политики доноров и процедур планирования поможет повысить результативность и финансовую эффективность взносов на цели осуществления демографических программ.
The programme envisages a line of financing to support the pooling of initiatives of students in different specialities. Указанная программа предусматривает предоставление кредитной линии для финансовой поддержки партнерств, создаваемых учащимися, проходящими подготовку по различным профессиям.
Box 4 below gives an example of regional initiatives in Eastern Europe that have stimulated investment in infrastructure, including through external financing assistance. Во вставке 4 ниже приводится пример региональных инициатив в Восточной Европе, которые стимулировали инвестиции в инфраструктуру, в том числе посредством внешней финансовой помощи.
As such, combatant commanders may have resumed attacks in part to appeal for financing from former Gbagbo elites resident in the subregion. Командиры комбатантов, возможно, возобновили вылазки отчасти с тем, чтобы заручиться финансовой поддержкой бывшей элиты Гбагбо, представители которой проживают в субрегионе.
While cash transfers contribute to reducing inequality, the key is the financing side of these transfers. Хотя переводы наличных средств содействуют сокращению неравенства, ключевой аспект касается финансовой стороны этих переводов.
He emphasized the important objectives of the new intergovernmental committee of experts nominated by Member States to propose options on an effective financing strategy. Он выделил важные задачи, стоящие перед межправительственным комитетом экспертов, назначенных государствами-членами для выдвижения предложений по эффективной финансовой стратегии.
To the extent possible, the Government could consider providing investment guarantees and financing support. Правительство могло бы изучить возможность предоставления максимальных инвестиционных гарантий и финансовой поддержки.
On housing regulations; provides for the goals and general requirements to be used by the Government in regulating a specialized financing system. Устанавливаются жилищные нормативы, ставятся общие задачи и определяются критерии, которых должно придерживаться правительство при оказании целевой финансовой помощи.
During the reporting period, several Georgian NGOs, with financing from foreign donors, conducted programmes to teach Georgian to adults belonging to ethnic minorities. В отчетный период некоторые грузинские неправительственные организации, при финансовой поддержке зарубежных доноров, осуществляли программы по обучению грузинскому языку взрослых представителей национальных меньшинств.
My Government has already taken measures to define a legal framework for the financing of official development assistance. Правительство нашей страны уже принимает меры по разработке правовой основы оказания официальной финансовой помощи в целях развития.
The private sector, especially for financing infrastructure, is an important local partner. Одним из важнейших местных партнеров является частный сектор, особенно с точки зрения финансовой инфраструктуры.
2.1 The cash flow statement should report cash flows during the period classified by operating, investing and financing activities. 2.1 В балансе оборотных средств должна содержаться информация о движении денежных средств за соответствующий период с разбивкой по основной, инвестиционной и финансовой деятельности.
2.11 Bank borrowings are generally considered to be financing activities. 2.11 Банковские ссуды в принципе относятся к финансовой деятельности.
It provided the necessary flexibility, given that not all future financing practices could be anticipated. Она обеспечивает необходимую гибкость, поскольку не все будущие виды финансовой практики можно предусмотреть.
Unfortunately, many emerging markets have weak governments that cannot define credible policies for financing intervention in such circumstances. К сожалению, многие развивающиеся страны имеют слабые правительства, которые не могут определить заслуживающую доверие стратегию для проведения финансовой интервенции, необходимой в таких условиях.
The provisions of the Convention would mean little without adequate financing and technological support. Положения Конвенции едва ли будут иметь какое-то значение без надлежащей финансовой и технической поддержки.
The countries in transition do not enjoy such a stable financing system. В странах переходного периода такой стабильной финансовой системы не существует.
The lack of progress was particularly glaring with regard to financing. Особенно явно ощущается отставание в финансовой области.
Meeting the investment requirements of the energy sector in developing countries will require tailoring a financing strategy to different country circumstances and policy priorities. Удовлетворение инвестиционных потребностей энергетического сектора в развивающихся странах потребует разработки финансовой стратегии с учетом условий и приоритетов в области политики различных стран.
We laud the increasing international awareness of microfinancing or microcredit as an efficient mechanism for providing financing for production to this category of citizens. Мы высоко оцениваем рост понимания, что микрофинансирование и микрокредитование являются эффективным механизмом оказания финансовой поддержки производительной деятельности этой категории граждан.
The Fund and World Bank intervene at the financing level to facilitate, inter alia, the contact with the donors. Фонд и Всемирный банк предпринимают в финансовой сфере действия, направленные, в частности, на облегчение контактов с донорами.