Their financing required a strengthening of the resources of the Second Account of the CFC and cofinancing or parallel financing. |
Их финансирование требует укрепления ресурсов Второго счета ОФС, а также совместного или параллельного финансирования. |
A number of innovative financing models are emerging to help meet the growing demand for the financing of renewable energy projects. |
В настоящее время возникает целый ряд новаторских моделей финансирования, призванных помочь удовлетворить растущий спрос на финансирование проектов в области возобновляемых источников энергии. |
It has been suggested that purchase-money financing provides an effective and useful form of financing for debtors and one that also encourages competition among creditors. |
Высказывалось мнение о том, что финансирование покупной цены предоставляет в распоряжение должников эффективный и полезный механизм финансирования, способствующий, кроме того, конкуренции среди кредиторов. |
Another common type of purchase-money financing is known as "purchase order financing". |
Другой часто встречающийся вид финансирования покупной цены - "финансирование заказа на поставку". |
The most crucial issue for developing countries was financing; most were dependent on external sources of financing. |
Финансирование является наиболее сложной проблемой развивающихся стран, которые в своем большинстве зависят от внешних источников финансирования. |
This section focuses on external financing, such as bank loans, leasing and equity-based financing. |
В данном разделе основное внимание уделяется внешнему финансированию, включая банковские кредиты, лизинг и финансирование с использованием акционерного капитала. |
Further, Governments need to strengthen financing mechanisms, including promotional funding schemes, designated bank funds, and venture financing. |
Кроме того, правительствам надлежит укрепить финансовые механизмы, включая льготные схемы финанси-рования, фонды уполномоченных банков и финансирование предприятий. |
The full range of financing options needs to be utilized, including innovative financing mechanisms, private sources and public funding from developed countries. |
Необходимо использовать полный диапазон финансовых альтернатив, включая новаторские и финансовые механизмы, частные источники и государственное финансирование по линии развитых стран. |
Such financing should supplement and not be a substitute for traditional sources of financing. |
Такое финансирование должно дополнять, а не подменять собой традиционные источники финансирования. |
The amendment also calls for the use of financing from other institutions, including carbon financing, for these activities. |
Поправка также призывает к использованию финансирования по линии других учреждений, включая углеродное финансирование, на цели реализации этих мероприятий. |
Second, relying on external financing for health care is impossible, and solutions must be found within domestic financing. |
Во-вторых, нельзя полагаться на внешнее финансирование здравоохранения - решения необходимо находить в рамках внутреннего финансирования. |
This may have been why financing for mercenaries in Toulepleu was also routed through existing financing structures for Ivorian militia in Moyen-Cavally. |
Возможно поэтому финансирование наемников в Тулеплё также осуществлялось через существующие структуры финансирования ивуарийского ополчения в Средней Кавалли. |
International efforts are needed to improve and develop innovative options such as warehouse receipt financing to complement traditional sources of financing in developing countries. |
Необходимы международные усилия для совершенствования и развития инновационных вариантов финансирования, таких как финансирование под складские квитанции, с тем чтобы дополнить традиционные источники финансирования в развивающихся странах. |
Supportive financing mechanisms had been put in place so that groups of slum-dwellers could secure financing for self-help housing construction. |
Были созданы механизмы оказания финансовой поддержки, благодаря которым жители трущоб могут получить финансирование на цели самостоятельного строительства жилищ. |
It addresses State obligations regarding public financing of basic education and the importance of legal frameworks ensuring domestic financing of such education. |
В нем рассматриваются обязательства государств в отношении государственного финансирования базового образования и подчеркивается важное значение правовых механизмов, обеспечивающих финансирование такого образования из внутренних источников. |
International financing provided by development banks and bilateral agencies was essential in catalysing initial demonstrations and in closing financing gaps. |
Международное финансирование банками развития и двусторонними учреждениями играет незаменимую роль в деле содействия достижению успехов на начальных этапах и в решении проблем финансового характера. |
The search for innovative financing, which has proven very promising, would allow us to supplement traditional financing. |
Успешные поиски путей инновационного финансирования, которое оказалось весьма многообещающим, позволили бы нам дополнить традиционное финансирование. |
This includes a financing dimension, in particular that of early-stage financing of innovative enterprises. |
Это включает в себя финансовое измерение, в частности финансирование на ранних стадиях инновационных предприятий. |
The report detailed human rights obligations for financing education and provided practical examples of national legal frameworks ensuring adequate financing. |
В докладе подробно изложены относящиеся к сфере прав человека обязательства по финансированию сектора образования и приведены практические примеры существующей в различных странах правовой базы, призванной обеспечить адекватное финансирование. |
Commercial financing is not yet a significant source of financing for projects such as these. |
Коммерческое финансирование пока еще не является важным источником финансирования таких проектов. |
Government-raised financing is less costly than reliance on private sector financing. |
Государственное финансирование дешевле привлечения финансовых средств частного сектора. |
We also recall the establishment of the Digital Solidarity Fund and encourage voluntary contributions to its financing, including through considering innovative financing mechanisms. |
Мы также напоминаем о создании Фонда цифровой солидарности и рекомендуем вносить добровольные взносы на его финансирование, в том числе с возможным использованием нетрадиционных механизмов финансирования. |
In an attempt to define innovative financing, he focused on what innovative financing is not. |
Пытаясь дать определение инновационному финансированию, он остановился на том, чем не является инновационное финансирование. |
It had also supported an increase in grant-based financing in countries that were unable to secure adequate financing because of their economic situations. |
Соединенные Штаты также поддержали расширение объемов финансирования в виде безвозмездных субсидий стран, которые не в состоянии обеспечить достаточное финансирование в связи со своим экономическим положением. |
Innovative mechanisms could be particularly important for financing goals of international cooperation, including financing the global commons and climate financing. |
Инновационные механизмы финансирования могли бы иметь особо важное значение для международного сотрудничества в целях финансирования, включая финансирование всеобщего достояния и финансирование деятельности, связанной с изменением климата. |