Английский - русский
Перевод слова Financing
Вариант перевода Финансирование

Примеры в контексте "Financing - Финансирование"

Примеры: Financing - Финансирование
One issue of concern was programme financing from voluntary contributions only. Одним из вызывающих обеспокоенность вопросов является финансирование программы за счет исключительно добровольных взносов.
The programme covers planning, financing, infrastructure development and regulations to support walking and cycling as viable and attractive modes of urban mobility. Эта программа охватывает такие аспекты, как планирование, финансирование, развитие инфраструктуры и нормативные положения, в интересах поддержки пешеходного и велосипедного движения в качестве эффективного и привлекательного способа городской мобильности.
One speaker insisted that the financing of the Review Mechanism should be conducted in strict compliance with its mandate. Один из выступавших настаивал на том, что финансирование Механизма обзора должно осуществляться в строгом соответствии с его мандатом.
Innovative financing should be in addition to ODA and should be a predictable and stable source of funding. Инновационное финансирование должно дополнять ОПР и должно быть предсказуемым и стабильным источником финансирования.
In particular, the parameters of the term "innovative financing" should be agreed on. В частности, необходимо договориться о параметрах употребления термина «инновационное финансирование».
Innovative financing should be disbursed in accordance with the national priorities of developing countries. Инновационное финансирование следует осуществлять в соответствии с национальными приоритетами развивающихся стран.
All possibilities should be systematically explored to make innovative financing more durable, predicable and effective. Нужно систематически изучать все возможности с целью сделать инновационное финансирование более долговременным, предсказуемым и эффективным.
The guiding principles stress that debt financing and debt collecting should comply with the human rights obligations of States. В этих принципах подчеркивается, что финансирование и взыскание задолженности должны осуществляться с учетом обязательств государств в области прав человека.
Despite assigning equality competences to the Ombudsman, the level of its financing was reduced. Несмотря на то, что омбудсмен наделен такими же полномочиями, его финансирование было урезано.
AI added that further financing was required to cover operation costs, as well as, the establishment of regional offices. МА добавила, что необходимо обеспечить ее дальнейшее финансирование для покрытия текущих расходов, а также создать региональные отделения.
Owing to practical difficulties, the financing of trade activities itself should not be subject to the treaty's scope. В силу практических трудностей не следует включать финансирование торговой деятельности в сферу применения договора.
It should also refer to ancillary services such as financing or insuring international transfers. Он также должен предусматривать оказание вспомогательных услуг, в частности, финансирование или обеспечение осуществления международных поставок.
These had been attained through the financing of various activities by a local initiative investment fund. Этому способствовало финансирование мероприятий за счет средств из фонда финансирования местных инициатив.
The financing of each mission should therefore be analysed on its merits. Финансирование каждой миссии должно осуществляться на основе оценки целесообразности.
The financing of such missions distorted the regular budget, a problem that would worsen over time if not properly addressed. Финансирование таких миссий искажает ситуацию с регулярным бюджетом, и если эту проблему должным образом не решить, ситуация ухудшится.
Money-laundering and terrorist financing were serious challenges and Ethiopia's financial intelligence unit was addressing the flow of suspicious funds. Отмывание денег и финансирование терроризма - это очень серьезная проблема, и подразделению финансовой разведки Эфиопии приходится проводить большую работу по анализу потока подозрительных денежных средств.
It is in charge of financing and administering support programmes for low-income families under the Law on State Targeted Social Support of 2001. Министерство отвечает за финансирование и административное обеспечение программ поддержки для малоимущих семей в соответствии с Законом "О государственной целевой социальной поддержке" 2001 года.
The Independent Expert's attention had been drawn to the fact that the financing for the National Legal Aid System would not be extended. Внимание Независимого эксперта привлек тот факт, что финансирование Национальной системы оказания правовой помощи (НСОПП) не будет возобновлено.
Appropriate financing and transfer of technology were fundamental to achieving sustainable development, yet remained undefined. Надлежащее финансирование и передача технологий имеют основополагающее значение для достижения устойчивого развития, однако пока их параметры не определены.
She asked how OHCHR was planning to increase its financing through the regular budget. Оратор спрашивает, каким образом УВКПЧ планирует увеличить свое финансирование из регулярного бюджета.
The Organization must make available financial and logistical resources, in which regard more predictable financing was needed, in particular from developed countries. Организация должна предоставлять финансовые и материально-технические ресурсы, для чего необходимо более предсказуемое финансирование, особенно со стороны развивающихся стран.
A code of conduct should be developed to frame the activities of the representatives of the various organizations and to regulate their financing. Необходимо разработать кодекс поведения, регулирующий деятельность представителей различных организаций и их финансирование.
Finally, in most such States there can never be a competition between lenders claiming an acquisition financing right and a seller or lessor. Наконец, в большинстве таких государств ни при каких обстоятельствах не может быть конкуренции между кредитодателями, претендующими на право в средствах на финансирование приобретения, и продавцом или арендодателем.
Thus, it is instructive to examine how States have addressed acquisition financing in relation to different categories of asset. В этой связи полезно изучить вопрос о том, каким образом государства регулируют финансирование приобретения применительно к различным категориям активов.
Only such a United Nations will have the required support and financing. Только такой Организации Объединенных Наций будут предоставлены необходимая поддержка и финансирование.