Английский - русский
Перевод слова Financing
Вариант перевода Финансирование

Примеры в контексте "Financing - Финансирование"

Примеры: Financing - Финансирование
The phrase, 'assistance of any kind whatsoever in the commission of an offence' indeed includes financing of terrorism. Фраза «помощь любого рода для целей совершения преступления» действительно подразумевает финансирование терроризма.
In addition, the Executive Directorate will seek financing necessary to conduct two informal meetings with donors/providers and regional Member States seeking technical assistance. Кроме того, Исполнительный директорат будет стремиться получить необходимое финансирование для проведения двух неофициальных совещаний с донорами/поставщиками и региональными государствами-членами, стремящимися получить техническое содействие.
The main challenge for these countries is to mobilize adequate financing to sustain development and poverty-reduction programmes. Главная задача для этих стран состоит в том, чтобы мобилизовать финансирование в размерах, достаточных для продолжения реализации программ развития и сокращения масштабов нищеты.
Mr. Simula stated that the financing of sustainable forest management will have a critical impact on the effectiveness of any instrument. Г-н Симула заявил, что финансирование неистощительного лесопользования будет иметь решающее значение для эффективности любого документа.
(b) Provide adequate financing to meet the liabilities and establish a reserve for this purpose. Ь) обеспечить надлежащее финансирование для покрытия этих обязательств и с этой целью создать резерв.
The project also includes the financing of internships so that professionals interested in replicating programmes may be able to see how they operate in person. Этот проект предусматривает также финансирование стажировок, с тем чтобы специалисты, заинтересованные в повторении таких программ, могли лично удостовериться в том, как они действуют.
The Convention criminalizes the recruitment, financing, training and use of mercenaries. Конвенция устанавливает уголовную ответственность за вербовку, финансирование, обучение и использование наемников.
Additionally, revised procedures are being put in place to significantly reduce the number of approved advance financing requests. Кроме того, вводятся в действие пересмотренные процедуры в целях существенного сокращения числа утверждаемых заявок на авансовое финансирование.
The amendments pertained to the criminalization of international terrorism, including its financing and forms of participation therein. Эти поправки имеют своей целью криминализацию международного терроризма, в том числе его финансирование и формы участия в нем.
The European Union believes that it would be important to provide sustainable and permanent financing for the Rule of Law Unit as soon as possible. Европейский союз считает, что чрезвычайно важно как можно скорее обеспечить устойчивое и постоянное финансирование Подразделения по вопросам верховенства права.
All regions of Russia have adopted appropriate programmes on road safety. Their financing has also been increased. Во всех российских регионах приняты соответствующие программы по безопасности дорожного движения, усилено их финансирование.
As the United Nations millennium report concludes, that international partnership should be based on three pillars: financing, trade and technology. Как указывается в выводах доклада Организации Объединенных Наций по случаю тысячелетия, подобное международное партнерство должно покоиться на трех столпах: финансирование, торговля и технологии.
Their resources complemented financing from traditional donors. Их ресурсы дополняют финансирование традиционных доноров.
In general, they have scant access to international financial markets and limited grant financing. В целом они имеют ограниченный доступ к международным финансовым рынкам и недостаточное финансирование в виде субсидий.
Within the framework of the social contract, the Government of Kazakhstan has allowed for the financing of NGOs. Государством предусмотрено бюджетное финансирование неправительственного сектора в рамках социального заказа.
The Bali agreement addresses a shared vision for long-term cooperative action and identifies four key building blocks: mitigation, adaptation, technology and financing. В Бали была достигнута договоренности относительно разработки и принятия в целях развития долгосрочного сотрудничества совместного видения и плана действий, а также были определены четыре его ключевые составные части: смягчение последствий, адаптация, технология и финансирование.
Of particular importance will be the financing of enhanced mitigation and adaptation efforts, which calls for new and innovative concepts. Особую важность будет иметь финансирование усилий, направленных на смягчение последствий изменения климата и адаптацию к ним, что потребует разработки новых и прогрессивных концепций.
We intend to concentrate on least developed countries and small island developing States, where significant resources should be committed to financing adaptation efforts. Мы намерены сосредоточиться на наименее развитых странах и малых островных развивающихся государствах, и здесь необходимо выделить значительные ресурсы на финансирование усилий по адаптации.
A decision by the General Assembly is requested on the proposals and financing of the ERP, ECM and CRM projects. Генеральной Ассамблее предлагается принять решения по этим предложениям и утвердить финансирование по проектам внедрения систем ПОР, УОР и УИК.
Developing countries know that this must include financing from our own national budgets, and consequently we have risen to meet this challenge. Развивающиеся страны сознают, что это финансирование должно включать в себя средства, поступающие из наших собственных национальных бюджетов, и поэтому мы приняли этот вызов.
The inadequacy of financing for adaptation activities in developing countries is a major failing of the entire international system. Недостаточное финансирование на цели адаптационной деятельности в развивающихся странах является наиболее серьезной неудачей всей международной системы.
Mitigation, adaptation, financing and technology development and transfer are its four pillars. Смягчение последствий, адаптация, финансирование, разработки и передача технологий являются его четырьмя основными компонентами.
Public sector financing alone will not suffice to reduce vulnerability to climate risks. Финансирование только одного общественного сектора будет недостаточно для снижения уязвимости к климатическим рискам.
Dealing with cross-cutting issues, such as financing, capacity-building, awareness-raising, and stakeholder information and consultations. Руководство межтематическими вопросами, таких, как финансирование, создание потенциала, повышение осведомленности общества, информирование всех заинтересованных сторон и консультации.
Together, we must rebuild a wise capitalist system that provides financing for economic development, rather than one that rewards speculation. Вместе мы должны построить мудрую капиталистическую систему, которая обеспечивает финансирование экономического развития, а не вознаграждает спекулянтов.