Английский - русский
Перевод слова European
Вариант перевода Европейском

Примеры в контексте "European - Европейском"

Примеры: European - Европейском
He supported Estonian membership in the European Union and succeeded in starting the negotiations which led to Estonia joining the European Union on 1 May 2004. Неоднократно выступал за членство Эстонии в Европейском союзе и вёл активные переговоры, что в итоге привело к вступлению Эстонии в Европейский союз 1 мая 2004 года.
The eurozone needs a banking union: a European deposit-insurance scheme in order to stem capital flight, a European source for financing bank recapitalization, and eurozone-wide supervision and regulation. Еврозона нуждается в банковском союзе: европейской программе страхования депозитов, чтобы остановить отток капитала, европейском источнике финансирования рекапитализации банков, а также всеобщем надзоре и регулировании еврозоны.
See the geography of each state: Austria Belgium Bulgaria Croatia Cyprus Czech Republic Denmark Estonia Finland France Germany Greece Hungary Ireland Italy Latvia Lithuania Luxembourg Malta Netherlands Poland Portugal Romania Slovakia Slovenia Spain Sweden United Kingdom Most of the European Union is on the European continent. Посмотреть географию каждого государства: Австрия Бельгия Болгария Великобритания Венгрия Германии Греция Дания Ирландия Испания Италия Кипр Латвия Литва Люксембург Мальта Нидерланды Польша Португалия Румыния Словакия Словения Финляндия Франция Хорватия Чехия Швеция Эстония Большая часть Европейского союза находится на европейском континенте.
One of Malta's strongest arguments for membership of the European Union is precisely the enrichment that, through its Mediterranean location and perspective, it brings to the European security equation. Один из сильнейших имеющихся у Мальты аргументов в пользу членства в Европейском союзе заключается как раз в том вкладе, который, благодаря своему средиземноморскому положению и перспективе, она вносит в формулу европейской безопасности.
1957 European University Centre (Diploma of European Higher Studies), University of Nancy, France; 1957 год Европейский университетский центр (диплом о европейском высшем образовании), Нансийский университет, Франция.
As an example I would mention the establishment of a European observation post to obtain objective, reliable and comparable data at the European level on all the factors linked to the phenomenon of drug abuse and its often-tragic consequences. В качестве примера я хотел бы упомянуть создание Европейского наблюдательного поста с целью получать объективные, достоверные и сопоставимые данные на европейском уровне по всем факторам, связанным с явлением наркомании и его зачастую трагическими последствиями.
A representative of the European Coal and Steel Community made a presentation on the experience with social crisis management in the coal restructuring in the European Union. Представитель Европейского объединения угля и стали сделал доклад об опыте, накопленном в связи с урегулированием социального кризиса в ходе реструктуризации угольной промышленности в Европейском союзе.
It is therefore a matter of great satisfaction that Her Majesty's Permanent Representative to the European Union, Sir Stephan Wall, and all his staff should have so fully and helpfully supported the Gibraltar Government's recent visit to European Union institutions in Brussels... Вот почему мы испытываем чувство глубокого удовлетворения в связи со столь всесторонней и полезной поддержкой, оказанной постоянным представителем Ее Королевского Величества при Европейском союзе сэром Стивеном Уоллом и его сотрудниками в ходе недавнего посещения представителями правительства Гибралтара учреждений Европейского союза в Брюсселе... .
Labelling schemes such as energy efficiency or eco labels on appliances were frequently reported, with European countries referring to the European Union refrigerator labelling scheme. Часто представлялась информация о системах маркировки, например о маркировке энергоэффективных товаров и экомаркировке приборов, при этом европейские страны упоминали систему маркировки холодильников в Европейском союзе.
Efforts in the European region have resulted in the development of a prototype of a European Forest Information System. В результате усилий, предпринятых в Европейском регионе, был создан прототип Европейской информационной системы по лесам15.
Finally, I would like to state that Croatia aligns itself with the statement of the European Union delivered this morning by the Italian European Union presidency. Наконец, я хотел бы заявить, что Хорватия присоединяется к заявлению Европейского союза, с которым выступил сегодня утром представитель Италии, председательствующей сейчас в Европейском союзе.
The European Union's joint action of 22 December 1998 which aims at fighting corruption in the private sector in order to guarantee competition in the European Common Market is one more example of Germany's active support for international cooperation in this field. Еще одним примером активной поддержки Германией международного сотрудничества в этой области является совместное решение Европейского союза от 22 декабря 1998 года, предусматривающее борьбу с коррупцией в частном секторе для гарантирования конкуренции на европейском Общем рынке.
As an associate member of the European Union, the Republic of Macedonia hoped to catch up with the European integration process and benefit from the process of globalization. Являясь одним из ассоциированных членов Европейского союза, Республика Македония надеется в полной мере принять участие в европейском интеграционном процессе и получить пользу от процесса глобализации.
The European Women's Lobby is the largest coalition of women's NGOs in the European Union, coordinating more than 2,700 women's organizations. Организация «Европейское лобби женщин» является самой крупной коалицией женских неправительственных организаций в Европейском союзе, координирующей деятельность свыше 2700 женских организаций.
It provided backup for other European policies in areas such as agriculture and the environment and a consensus would be sought in order to launch that project at the European level. Она помогает реализации других направлений европейской политики в таких областях, как сельское хозяйство и охрана окружающей среды, и будут предприняты усилия по достижению консенсуса в целях осуществления этого проекта на европейском уровне.
He said that the next European Road Safety Day would take place on Monday, 13 October 2008, in Paris during the French presidency of the European Union. Представитель Европейской комиссии объявил также, что следующий Европейский день безопасности дорожного движения будет проведен в понедельник 13 октября 2008 года в Париже в период председательства Франции в Европейском союзе.
The same delegation suggested budgeting in European currencies and increasing procurement in the European Union as options the secretariat could pursue to minimize the adverse impact of a strong United States dollar. Представитель этой же делегации предложил составлять бюджет в европейских валютах и расширять масштабы закупок в Европейском союзе в качестве одной из мер, которые секретариат мог бы использовать для ослабления воздействия высокого курса доллара Соединенных Штатов.
His delegation looked forward to a mutually beneficial partnership with the developed world and hoped that its future membership in the Central European Free Trade Agreement, the European Union and OECD as well as full participation in the GATT/WTO system would help it achieve those goals. Украина стремится к установлению взаимовыгодных партнерских связей с развитыми странами и надеется, что ее будущее членство в Соглашении о свободной торговле в Центральной Европе, Европейском союзе и ОЭСР, а также всестороннее участие в деятельности системы ГАТТ/ВТО поможет ей в достижении этих целей.
Allow me to say a few words about the European Union and Slovakia. Obviously, since my country joined the European Union, nationwide awareness has grown as regards protecting children armed conflict, and the national capacities to commit to this issue have been strengthened. Я хотел бы сказать еще несколько слов о Европейском союзе и Словакии. Понятно, что после вступления моей страны в Европейский союз мы глубже осознали важность защиты детей в вооруженных конфликтах, и поэтому большое значение имеет укрепление наших возможностей для решения этой проблемы.
This would bring with it the right of abode in the United Kingdom and freedom of movement and residence in the European Union and the European Economic Area. Такое гражданство предполагает наличие права на проживание в Соединенном Королевстве и свободу передвижения и проживания в Европейском союзе и европейской экономической зоне.
In the European Union, the Community Research and Development Information Service is hosting a new service to help SMEs benefit from European research funding. В Европейском союзе Информационная служба Сообщества по научным исследованиям и разработкам включает новый механизм, призванный облегчить МСП доступ к источникам финансирования исследовательских работ в Европе.
Recently, in May, under the Greek presidency of the European Union, a third regional operation coordinated by the European Police Office took place, with very satisfactory results. Совсем недавно, в мае текущего года, в период председательства в Европейском союзе Греции была проведена координировавшаяся Европейским управлением полиции третья региональная операция, давшая весьма удовлетворительные результаты.
Our presidency of the European Union will help us to lead efforts for a successful outcome in the Doha Development Round, and for building the European Union's crisis-management capabilities. Наше председательство в Европейском союзе позволит нам играть лидирующую роль в усилиях, направленных на успешное проведение в Дохе раунда по вопросам развития и создания потенциала для регулирования кризисов в рамках Европейского союза.
At the beginning of 2004, a new procedure started being implemented within the European Union introducing the so-called European arrest warrant, which actually replaces the traditional extradition proceedings among member States. С начала 2004 года в Европейском союзе было начато внедрение новой процедуры с использованием так называемых европейских ордеров на арест, которая фактически заменяет традиционную процедуру выдачи в странах - членах ЕС.
In the United Nations system, the ECE Timber Committee and the FAO European Forestry Commission constitute the highest technical and policy bodies addressing sustainable forest management in the European region. В системе Организации Объединенных Наций Комитет по лесоматериалам ЕЭК и Европейская лесная комиссия ФАО представляют собой главные с технической и политической точек зрения органы, решающие проблемы устойчивого управления лесами в европейском регионе.