Английский - русский
Перевод слова European
Вариант перевода Европейском

Примеры в контексте "European - Европейском"

Примеры: European - Европейском
Most of the 375 million or so people eligible to vote in the European elections on June 4-7 probably have only a hazy idea, or none at all, which explains why voter turnout throughout the European Union is likely to be disastrously low. Большинство из порядка 375 миллионов людей, имеющих право голосовать на европейских выборах, которые состоятся 4-7 июня, имеют об этом довольно смутные представления или вообще ничего об этом не знают, что объясняет, почему явка избирателей во всем Европейском Союзе будет, вероятно, катастрофически низкой.
The presentation used materials prepared by the consortium organized by the European Union and also discussed the potential contribution that research in Košice could make to space weather activities in the broader European context in the future. В ходе презентации использовались материалы, подготовленные консорциумом Европейского союза, и состоялась также дискуссия о том, какой вклад проводимые в Кошице исследования могут внести в будущем в деятельность по изучению космической погоды в более широком европейском контексте.
IUF intervenes in key European pesticide regulation vote Pesticide regulation in the European Union not only impacts the lives of workers in one of the world's largest agricultural economies, it also affects global practices. Нормативное регулирование в области использования пестицидов в Европейском союзе не только оказывает влияние на жизнь трудящихся в одной из крупнейших сельскохозяйственных экономик мира, оно также воздействует на глобальную практику.
He has served in positions in banking and public administration, such as in the Swiss Diplomatic Service (assignments in Geneva, Baghdad and Tokyo) and the European Integration Office (European Free Trade Association/European Union). Он занимал различные должности в сфере банковского и государственного управления, в частности в Швейцарской дипломатической службе (назначения в Женеву, Багдад и Токио) и в европейском управлении по вопросам интеграции Европейской ассоциации свободной торговли/Европейский союз (ЕАСТ/ЕС).
On 23 May 2002, the European Monitoring Centre for Racism and Xenophobia published a report entitled "Islamophobia in the EU after 11 September 2001", which consisted of 15 country reports based on enquiries conducted by the European Racism and Xenophobia Information Network. 23 мая 2002 года Европейская группа по отслеживанию проявлений расизма и ксенофобии опубликовала доклад под названием "Исламофобия в Европейском союзе после 11 сентября 2001 года", включающий 15 национальных докладов, основанных на расследованиях сети РАКСЕН.
Compressed natural gas (NG) - European market fuels are available in two ranges: На европейском рынке имеется топливо двух ассортиментов:
Having, in an earlier incarnation, served as a representative to the European Union, I am fully aware of the necessity for political correctness in jurisdictional matters. Как бывший представитель в Европейском союзе, я прекрасно понимаю необходимость соблюдения политической корректности в вопросах юрисдикции.
It would be necessary to draft at the European level a convention for the implementation of criminal sanctions against legal persons to complement the existing international framework. В дополнение к существующей международно-правовой базе необходимо на европейском уровне разработать конвенцию о применении уголовных санкций в отношении юридических лиц.
But then eventually it grew into 12 countries, and thoseare the 12 stars on the European flag. Со временем союз вырос до 12-ти стран. Их символизируют 12звезд на Европейском флаге.
At the same time, reconfiguration of the military architecture on the European continent is under way. At its heart is an expanding military alliance. Причем одновременно происходит реконфигурация военной архитектуры на европейском континенте, в центре которой - расширяющийся военный союз.
Approximately 55 million tonnes of coal combustion by-products and residues were generated from thermal power plants in the European Union in 1999. В 1999 году в Европейском союзе на теплоэлектростанциях образовалось около 55 млн.
Reaching the heart of the story in the European Union is never easy - especially from afar. Еще никогда не было так просто попасть в самую суть события в Европейском Союзе.
The coffee breaks arranged by Feast-Day Catering to the best European standards will seamlessly integrate into any meeting format. Кейтеринг Feast-day организует кофе-брейк на европейском уровне во время любой деловой встречи.
In the European Union gas cylinders may be colour-coded according to EN 1098-3. В Европейском союзе окраска баллонов с газом определяется стандартом EN 1089-3.
However, finds from Swanscombe and Botany Pit in Purfleet support Levallois technology being a European rather than African introduction. Однако находки в Суонскомбе и Ботани-Пит свидетельствуют скорее о европейском, чем африканском происхождении индустрии Леваллуа.
The location of its factory will enable swift response to customer needs in the robust European market and allow Sanyo to double its sales volume in the region. Размещение фабрики обеспечит быстрый ответ на запрос покупателя на суровом европейском рынке, и позволит Sanyo удвоить объем продаж в регионе.
After her marriage to French actor Georges Claisse, Morante moved to Paris, where, thanks to her participation in numerous productions, she acquired a certain notoriety in European art cinema. После замужества с французским актером Жоржем Клаиссом Моранте переехала в Париж, где благодаря участию в многочисленных постановках приобрела известность в Европейском художественном кино.
We were more than satisfied when the Romanian Government, even before its membership of the European Union, showed its readiness to accept this directive. Мы были более, чем удовлетворены, когда правительство Румынии ещё до своего членства в Европейском Союзе показало свою готовность принять эту директиву.
A journal of State and Religion and a newspaper Society and Religion are also regularly published for this purpose. An intercultural dialogue on European Union-Azerbaijan relations was held at the European Parliament on 17 March 2011. С этой целью регулярно издаются также журнал «Государство и религия» и газета «Общество и религия». 17 марта 2011 года в Европейском парламенте состоялся межкультурный диалог по вопросу об отношениях между Европейским союзом и Азербайджаном.
Thus, completion of the CTBT verification regime is one of the components of the European Union plan of action for disarmament adopted at the initiative of the French Presidency and endorsed by the European Council in December 2008. Завершение создания режима контроля за соблюдением Договора о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний является одним из элементов плана действий Европейского союза в области разоружения, который был принят по инициативе Франции, председательствовавшей в то время в Европейском союзе, и одобрен Европейским советом в декабре 2008 года.
At European level, the labour market Principal European Economic Indicators (PEEIs) and the quarterly EU Labour Force Survey (LFS) are at the centre of the infra-annual part of the information system on the labour market. На европейском уровне центральными звеньями внутригодовой части информационной системы, касающейся роста труда, являются показатели рынка труда в рамках Основных европейских экономических показателей (ОЕЭП), а также ежеквартальные обследования рабочей силы ЕС (ОРС).
On the 45 hour weekly rest, the text allows a reduced weekly rest of 24 hours in the case of multi-manning, when the vehicle will not stay more than 2 weeks in the European Union, the European Economic Area and Switzerland; 2. По 45-часовому еженедельному периоду отдыха текст допускает сокращенный еженедельный период продолжительностью 24 часа в случае работы в составе экипажа, когда транспортное средство не будет находиться более двух недель в Европейском союзе, Европейской экономической зоне и Швейцарии; 2.
Work on Enterprise Group Registers in the European Union should be considered a tool for data sharing among States members of the European Union and should also provide a sampling frame for FATS surveys. Работа над реестрами групп предприятий в Европейском союзе следует рассматривать в качестве инструмента для обмена данными между государствами - членами Европейского союза и как основу для построения выборок в обследованиях по торговле услугами через зарубежные филиалы.
The Government referred to the 2011 European Union-Azerbaijan intercultural dialogue held at the European Parliament in Brussels and the 2011 World Forum on Intercultural Dialogue held in Baku. Правительство отметило межкультурный диалог между Европейским союзом и Азербайджаном, состоявшийся в 2011 году в Европейском парламенте в Брюсселе, и Всемирный форум по межкультурному диалогу, прошедший в 2011 году в Баку.
The organisation was founded at the first Eurocon (European Science Fiction Convention), which was held in 1972 in Trieste, Italy. ESFS было основано на первом Европейском конвенте научной фантастики в Триесте (Италия) в 1972.