Английский - русский
Перевод слова European
Вариант перевода Европейском

Примеры в контексте "European - Европейском"

Примеры: European - Европейском
Next year further similar meetings will be held in the European context. В будущем году последующие аналогичные встречи будут проведены в европейском контексте.
The team met in 2000, at the European Forest Institute. В 2000 году в Европейском лесном институте состоялось совещание группы.
There had been developments in this area in the Organization for Economic Cooperation and Development as well as the European Union. Некоторая работа в этом направлении ведется в Организации экономического сотрудничества и развития, а также в Европейском союзе.
E-commerce sales made through the Internet by enterprises located in the European Union reached €95.6 billion in 2001. В Европейском союзе объем электронной торговли предприятий с использованием Интернета достиг в 2001 году 95,6 млрд. евро.
In addition, ILO is an active observer in the European Committee for Social Cohesion. Кроме того, МБТ является активным наблюдателем в Европейском комитете по социальном единству.
The WHO Regional Office for Europe is now represented systematically at the European Public Health Committee. В настоящее время региональное отделение ВОЗ для Европы регулярно представлено в Европейском комитете охраны здоровья населения.
The last panellist discussed progress in the implementation of IFRS in the European Union. Последний докладчик рассказал о прогрессе в деле внедрения МСФО в Европейском союзе.
He suggested that the French Government should delay no longer and review its own legislation rather than waiting for a solution at European level. Он предлагает французскому правительству более не медлить и пересмотреть собственное законодательство, не дожидаясь решения на европейском уровне.
In the European Union a system is in place for agricultural and vegetable seed other than potatoes. В Европейском союзе имеется такая система в отношении сельскохозяйственных семян и семян овощей, иных, чем семенной картофель.
Continuation of work of harmonising demographic data collection tools at European level with the other international organisations involved. Продолжение работы по согласованию инструментов сбора демографических данных на европейском уровне с другими соответствующими международными организациями.
The ELVs on new mobile sources from European legislation are implemented. Применяются ПЗВ, предусмотренные в европейском законодательстве для новых мобильных источников.
Several other organizations and institutions are working on mountain issues at the European level. На европейском уровне проблемами горных районов занимается и ряд других организаций и учреждений.
The knowledge is to be used by decision-makers at national and European level. Содержащиеся в нем сведения предназначены для использования директивными органами на национальном и европейском уровнях.
Now the Council of Europe stands ready to follow up with implementation of the relevant principles at the European level. Сейчас Совет Европы готов к последующей деятельности по утверждению соответствующих принципов на европейском уровне.
Improvements are required in spatial resolution at the European scale and in the representation of diurnal, weekly and seasonal emission profiles. Требуется повысить степень пространственного разрешения в европейском масштабе и уровень представленности суточных, недельных и сезонных профилей выбросов.
In the European Union, Lindane can still be used as public health and veterinary topical insecticide until the end of 2007. В Европейском Союзе линдан может по-прежнему использоваться в качестве местного инсектицида в здравоохранении и ветеринарии до конца 2007 года.
Although women were driving European Union job growth, they still faced barriers to equality. Хотя женщины являются движущей силой для роста занятости в Европейском союзе, они все еще сталкиваются с трудностями на пути к равноправию.
ICP Waters sites grouped in European and North American regions. Участки МСП по водам в европейском и североамериканском регионах.
Estimated relative contribution for the different BDE congeners in products in the European market in 2001. Расчетная относительная доля различных родственных соединений БДЭ-ряда в изделиях на европейском рынке в 2001 году.
Team meeting in 2000, probably at European Forest Institute. Совещание группы в 2000 году, возможно в Европейском лесном институте.
There is a basic principle established in the European Union and in most democracies that politicians do not interfere in the judiciary. Основной принцип, соблюдаемый в Европейском союзе и во многих демократиях, состоит в том, что политики не вмешиваются в дела правосудия.
Our country is nevertheless required to conform to the directives of the European Union. Вместе с тем наша страна должна придерживаться директив, действующих в Европейском союзе.
It was also informed of a draft directive on the same subject which the European Union was in the process of preparing. Она также заслушала информацию о проекте директивы в этой области, которая разрабатывается в Европейском союзе.
Moreover, two successive European Union drug strategies and their related action plans have been endorsed and implemented over the past decade. Кроме того, в течение последнего десятилетия в Европейском союзе были приняты и осуществлялись две стратегии по наркотикам и соответствующие планы действий.
The Presidency of the European Union has delivered a statement to which I fully subscribe. Председательствующая в Европейском союзе страна выступила с заявлением, к которому я всецело присоединяюсь.