Английский - русский
Перевод слова European
Вариант перевода Европейском

Примеры в контексте "European - Европейском"

Примеры: European - Европейском
In addition, EMCDDA indicated that it might be in a position to prepare an analysis of trends in the European Union. Кроме того, ЕЦМНН указал, что, возможно, он сможет подготовить анализ тенденций, проявляющихся в Европейском союзе.
He agreed that the size and location of his country, as well as its membership of the European Union, did bring considerable advantages. Он согласен с тем, что размер и местоположение его страны, а также ее членство в Европейском союзе создают существенные преимущества.
He would also welcome information on whether there was any collective agreement on that matter, within the European Union (EU) for example. Он также хотел бы получить информацию о том, существует ли какая-либо коллективная договоренность по этому вопросу, например в Европейском союзе (ЕС).
In 1999, the value of imports by the United States, the European Union and Japan exceeded $217 million. В 1999 году стоимостной объем импорта в Соединенных Штатах, Европейском союзе и Японии превысил 217 млн. долл. США.
Such spraying is the dominant method of vector control in the European region. В основном этот метод используется для борьбы с малярией в европейском регионе.
Steadily improving macroeconomic indicators and a high level of financial, social and political stability for serious players on the European and global markets are opening up new horizons for reliable and modern investment. В условиях устойчивых макроэкономических показателей, высокого уровня финансовой, социальной и политической стабильности для серьезных игроков на европейском и мировом рынке открываются новые перспективы для надежных и современных инвестиций.
The delegation of Italy presented a paper on the system in force in the European Union allowing control under official supervision in the framework of official certification. Делегация Италии представила документ, посвященный действующей в Европейском союзе системе проведения контроля под официальным надзором в рамках официальной процедуры сертификации.
Screening for barriers in existing and new European and national legislation Выявление препятствий в существующем и новом европейском и национальном законодательстве
Statements were made by the Chairman of the Council of Ministers of Bosnia and Herzegovina, representatives of the European Union presidency and Serbia. С заявлениями выступили Председатель Совета министров Боснии и Герцеговины и представители страны, председательствующей в Европейском союзе, и Сербии.
The NCTS/TIR workshop is also connected to the current discussion as regards the future mandatory use of NCTS for TIR operation within the European Union. Проведение рабочего совещания НКТС/МДП связано также с нынешней дискуссией по вопросу об обязательном использовании в будущем НКТС в рамках операций МДП в Европейском союзе.
The introduction of this institution widely known within the European Union was helped by the modification of the Higher Education Act as well. Введению этой широко известной в Европейском союзе программы способствовали также изменения, внесенные в Закон о среднем специальном и высшем образовании.
In the European Union, the Water Framework Directive gives a target of achieving "good ecological status" with regard to nutrient concentrations. В Европейском союзе Рамочная директива по воде предусматривает целевой показатель, состоящий в достижении "надлежащего экологического состояния" по показателю концентрации биогенных веществ.
For medical waste incineration the reported emissions for the best-performing installations in the European Union range from 0.001 to 0.02 mg/Nm3 (daily average). В отношении сжигания медицинских отходов представленные данные по наиболее эффективным установкам в Европейском союзе колеблются в пределах от 0,001 до 0,02 мг/нм3 (среднесуточное значение).
Participation to the European Economic Summit in Salzburg, Austria, 2001 Участие в Европейском экономическом саммите в Зальцбурге, Австрия, 2001 год
Effective implementation of the European Union Guidelines on promoting compliance with international humanitarian law was one of the priorities of Finland during its presidency of EU in 2006. Эффективная реализация Руководящих принципов Европейского союза, касающихся содействия соблюдению норм международного гуманитарного права, являлась одним из приоритетов в течение 2006 года, когда Финляндия председательствовала в Европейском союзе.
The competition regime of the European Union is the only functioning regional model in the world with a supranational competition authority. Режим конкуренции в Европейском союзе представляет собой единственную функционирующую региональную модель в мире с наднациональным органом по вопросам конкуренции.
The risk evaluation included assessments of exposure of both operators and consumers and potential effects on human health under conditions of use in the European Union. Оценка риска включала в себя оценки экспозиции как для операторов, так и для потребителей и потенциального воздействия на здоровье людей в условиях использования в Европейском союзе.
Convention on the Recognition of Qualifications concerning Higher Education in the European Region Конвенция о признании квалификаций, относящихся к высшему образованию в Европейском регионе
These aspects were further highlighted in the WHO document "Steps to health: A European framework to promote physical activity for health". Эти аспекты были далее выделены в документе ВОЗ "Шаги к здоровью: основа для содействия физической активности в целях укрепления здоровья в европейском регионе".
We warmly applaud President Sarkozy and the French presidency of the European Union for their efforts to secure a settlement. Мы горячо аплодируем президенту Франции Саркози, чья страна председательствовала в Европейском союзе, за усилия по урегулированию этого конфликта.
We in the European Union fully believe that this plan gives us a realistic basis to get the CD back to negotiations. Мы в Европейском союзе вполне считаем, что этот план дает нам реалистическую основу для того, чтобы вернуть КР к переговорам.
Ms. Coker-Appiah commended the measures and initiatives the Government had implemented to eliminate gender stereotypes during its presidency of the European Union. Г-жа Кокер-Аппиа дает высокую оценку мерам и инициативам, осуществленным правительством в целях ликвидации гендерных стереотипов в период его председательства в Европейском союзе.
The highest, I repeat, would be a single monetary instrument, as in the European Union. Самым высоким уровнем, я повторяю, был бы единый денежный документ, как это имеет место в Европейском союзе.
A tool to increase the efficiency of surveys by considering the sample design at European level; с) в качестве средства повышения эффективности обследований за счет рассмотрения модели выборки на европейском уровне;
Protection of Human Rights in the European Union (LL.M. programme) защита прав человека в Европейском союзе (программа на степень магистра права)