Английский - русский
Перевод слова European
Вариант перевода Европейский

Примеры в контексте "European - Европейский"

Примеры: European - Европейский
I'm sorry I'm late. I had to make a few moves to stabilize the european market. Прошу прощения, что задержался, понадобилось несколько трюков, чтобы успокоить европейский рынок.
If you are a a supplier looking for opportunities to export or import your products to the european market, you can signup for free and advertise your Supplier and products here. Если Вы являетесь поставщиком, ищущим возможность экспортировать или импортировать Ваши продукты на европейский рынок, Вы можете зарегистрироваться бесплатно и рекламировать себя и Ваши продукты.
The European Union envisages the creation of a European water fund, whose arrangements are still under review. Европейский союз предполагает создать европейский фонд по проблеме воды, однако касающиеся его создания детали все еще рассматриваются.
Our European brother from the Czech Republic has requested more time because the European Union is supposedly still negotiating about something. Наш европейский брат из Чешской Республики попросил дополнительного времени, поскольку Европейский союз предположительно все еще о чем-то совещается.
On the one hand, many Western analysts think that the European Union enlargement process is a European answer to the challenges of globalization. С одной стороны, процесс расширения ЕС, по мнению многих западных аналитиков, характеризует европейский ответ вызовам глобализации.
European social forum debate on secularism with the European Feminist Initiative. Европейский социальный форум - дискуссия, посвященная принципу светскости, с участием Европейской феминистской инициативы.
In 2007 Iceland participated in European Equal Opportunities Year, organised by the European Union. В 2007 году Исландия участвовала в мероприятии "Европейский год равных возможностей для всех", организованном Европейским союзом.
Concerted efforts to promote ratification should therefore target European Union countries, the European Economic and Social Committee and the European Parliament. Поэтому необходимо предпринять согласованные усилия в поддержку ратификации, ориентированные на страны Европейского союза, европейский Экономический и социальный комитет и Европейский парламент.
The European Patent Office (EPO) examines and grants European patents under the European Patent Convention. Европейское патентное ведомство (ЕПВ) рассматривает заявки и выдает европейский патент в соответствии с Европейской патентной конвенцией.
At the European Union level, the European Council of Ministers has decided to establish a European Road Safety Day. На уровне Европейского союза Европейский совет министров постановил учредить Европейский день безопасности дорожного движения.
Latvia considers that the European Union, together with the North Atlantic Treaty Organization and the Western European Union, are the bulwarks of European security. Латвия считает, что Европейский союз наряду с Организацией Североатлантического договора и Западноевропейским союзом служат оплотом европейской безопасности.
At the European Union-Balkan Summit in Thessaloniki, the European Union reaffirmed its full consensus on the future European perspective of the region. На встрече на высшем уровне между Европейским союзом и балканскими странами в Салониках Европейский союз подтвердил свое полное согласие с будущей европейской перспективой этого региона.
The independent European Disabilities Forum, acts as an umbrella organization representing organizations for persons with disabilities to the European Union and to European authorities. Независимый Европейский форум инвалидов действует в качестве всеобъемлющей организации, представляющей организации инвалидов в Европейском союзе и европейских органах.
Eurostat and the European Central Bank are also aiming in producing timely indicators of entrepreneurship for the European Union and Euro areas, respectively. Евростат и Европейский центральный банк также планируют производить временные индикаторы предпринимательской деятельности соответственно для Европейского союза и еврозоны.
The European Union has urged all parties to make renewed efforts to reach an agreement in line with European Union requirements. Европейский союз настоятельно призвал все стороны возобновить усилия по достижению соглашения в соответствии с требованиями Европейского союза.
The European Union and the European contributors to EUFOR in particular are committed to ensuring a smooth transition. Европейский союз и европейские участники СЕС в частности привержены делу обеспечения гладкого перехода.
In this connection, the European Union has already established a "European electoral unit". В этой связи Европейский союз уже сейчас создал "Европейскую избирательную группу".
The European Council of WIZO Federations is represented at all meetings and sessions of the European Women's Lobby. Европейский совет федераций ЖМСО представлен на всех совещаниях и сессиях Европейского женского лобби.
A convinced European, he set the European ideal squarely in a framework of international cooperation. Убежденный европеец, он рассматривал европейский идеал строго в рамках международного сотрудничества.
On 13 February 2008, the European Union agreed on a new European Partnership Action Plan for Kosovo. 13 февраля 2008 года Европейский союз согласовал новый План действий европейского партнерства для Косово.
The Czech Republic has entered the European integration process and is seeking membership in the European Union. Чешская Республика включилась в европейский интеграционный процесс и стремится стать членом Европейского союза.
The US and the European Union have a strong stake in keeping open a European option for Ukraine. США и Европейский союз сильно заинтересованы в сохранении открытого европейского выбора для Украины.
The European Council underlines the importance of continuing assistance to East Timor in accordance with the European Union's common position. Европейский союз подчеркивает важное значение дальнейшего оказания помощи Восточному Тимору в соответствии с общей позицией Европейского союза .
The European Union will continue to be strongly committed to the European future of Bosnia and Herzegovina. Европейский союз будет сохранять твердую приверженность европейскому будущему Боснии и Герцеговины.
The European Union has declared the year 2003 the European Year of People with Disabilities. Европейский союз провозгласил 2003 год Европейским годом инвалидов.