Английский - русский
Перевод слова European
Вариант перевода Европейском

Примеры в контексте "European - Европейском"

Примеры: European - Европейском
The most progress has been made at the European level. В наибольшей степени процесс продвинулся на европейском уровне.
In the European Union only an animal up to 8 months of age can be called veal. В Европейском союзе теленком может называться только животное в возрасте до 8 месяцев.
This approach is widely used in the European Union. Данный подход широко используется в Европейском союзе.
Creation of such a forum at European level would be a very positive development. Создание такого форума на европейском уровне было бы очень полезным делом.
Attract workforce Improving working and social conditions through a constructive social dialogue at European level must be at the heart of such a strategy. Ключевым элементом такой стратегии должно стать улучшение профессиональных и социальных условий посредством конструктивного социального диалога на европейском уровне.
Improving the image of inland navigation is a joint responsibility of the industry, politics and administrations at national and European level. Улучшение репутации внутреннего судоходства является совместной ответственностью отрасли, политиков и администрации на национальном и европейском уровне.
Older studies contented themselves with attempting to calculate the disease burden in the European region. Более ранние исследования ограничивались попытками рассчитать бремя заболеваний в европейском регионе.
Italy volunteered to submit a paper on the system of seed accreditation in the European Union. Италия выразила готовность представить документ о системе семенной аккредитации в Европейском союзе.
Currently, such harmonisation has only been achieved in the European Union. В настоящее время такое согласование произведено только в Европейском союзе.
More detailed information in this regard is to be conveyed to the Security Council by the Presidency of the European Union. Более подробная информация по этому вопросу будет препровождена Совету Безопасности страной, председательствующей в Европейском союзе.
An important task is to take gender-specific aspects into consideration in promoting mental health on a national and European level. В пропаганде психического здоровья на национальном и европейском уровнях важной задачей является учет гендерно обусловленных аспектов.
Annual allocations are budgeted in the state budget for supporting membership of Lithuania's women organisations in the European Women's Lobby. Для поддержания членства женских организаций Литвы в Европейском женском лобби в государственном бюджете предусмотрены ежегодные ассигнования.
Existing CMB regulations have been revised following regulatory reforms that were passed in the United States and the European Union. Ныне действующие предписания СРК были пересмотрены после регулятивных реформ в Соединенных Штатах и Европейском союзе.
He described the endorsement mechanism through which IFRS were accepted in the European Union. Выступающий рассказал о механизме утверждения МСФО в Европейском союзе.
In the Europe region, the European Union (EU) is a key partner. В европейском регионе ключевым партнером является Европейский союз (ЕС).
Placing on the market and use of endosulfan has been prohibited in the European Union. Эндосульфан запрещен к предложению на рынке и применению в Европейском Союзе.
In the European context, Belgium is participating in the formulation of development programmes and projects. В европейском контексте Бельгия участвует в разработке программ и проектов в области развития.
The Belgian positions put forward at the European level are always the product of close coordination between the actors concerned. Позиции, продвигаемые Бельгией на европейском уровне, всегда являются результатом тесного сотрудничества между соответствующими субъектами.
In this respect, the COMESA competition regime is similar to that of the European Union. В этом отношении режим конкуренции в КОМЕСА аналогичен режиму в Европейском союзе.
The registration of MNEs requires a strong coordination at the European level. Для регистрации МНП требуется эффективная координация на европейском уровне.
The motive was to strengthen Medisonus and its position on the European market. Мотивом было укрепление позиций Медисонуса на европейском рынке.
I'll put out word at the European Club. Я пущу слух в Европейском клубе.
It was intended to double as a heat source, for use in the winter months on the European front. Она предназначена быть источником тепла, использоваться на европейском фронте в зимние месяцы.
Even the European Union faces unemployment - with the highest rates in decades - provoking massive civil unrests. Даже в Европейском союзе безработица находится на самом высоком уровне за последние десятилетия и провоцирует многочисленные массовые беспорядки.
She gave an overview of the recent risk management related regulatory developments in the European Union and in the United States. Она представила обзор последних изменений в области нормативного регулирования, касающихся управления рисками, в Европейском союзе и Соединенных Штатах.