Английский - русский
Перевод слова European
Вариант перевода Европейском

Примеры в контексте "European - Европейском"

Примеры: European - Европейском
The European Union has a single currency, but what about a single language? В Европейском Союзе есть единая валюта, но как насчет единого языка?
This year's winners are available on the website of Europa Nostra or Castilian on the other page of the portal of the European Union. Победители в этом году можно ознакомиться на веб-сайте Europa Nostra кастильского или на другой странице портала в Европейском союзе.
Servers, which provides customers hosting websites EthnoHosting, connected with channel 100 Mbit/sec to the Internet in the European datacenter Hostway Deutschland GmbH. Сервера, на которых размещаются сайты клиентов хостинга EthnoHosting, подсоединены каналом 100 Мбит/с к сети Интернет в Европейском дата-центре Hostway Deutschland GmbH.
We are for state-of-the-art, European level specialist medical service available for everyone. Доступное для всех, высокоразвитое медицинское обслуживание на европейском уровне!
In October 2005, she was a speaker at O'Reilly Media's European Open Source Convention in Amsterdam. В октябре 2005 - докладчица на Европейском Конвенте Открытого ПО организованного O'Reilly Media в Амстердаме.
On the European market, and in Germany in particular, the B4 and its variants were highly successful and popular. На европейском, в частности германском, рынке B4 и её варианты были очень успешны и популярны.
The text contains a plea for a general reform of domestic institutions in a "European" direction (based on Enlightenment ideas). Текст содержит призыв к общей реформе румынских государственных институтов в "европейском" направлении (основанной на идеях Эпохи Просвещения).
In addition, it recommended that there should be action to phase them out in food and drink in the European Union (EU) over a specified period. В дополнение, рекомендовало провести акцию по удалению красителей из еды и напитков в Европейском Союзе, в течение определённого периода.
Lindeks has won praise and has achieved a stable role in the European market for timber. АО "Lindeks" завоевало признание и стабильное место на европейском рынке материалов.
The membership of the European Parliament election council composed of the republics of the city or district electoral commission within one working day shall notify the Central Election Commission. Членство в Европейском парламенте избрание совета входят республики город или район избирательной комиссией в течение одного рабочего дня уведомляет Центральную избирательную комиссию.
Compatibility of integration processes in the European Union and in the course of creation of the Single Economic Space with the participation of Belarus, Kazakhstan, Russia and Ukraine. Совместимость интеграционных процессов в Европейском Союзе и формирования Единого экономического пространства с участием Белоруссии, Казахстана, Российской Федерации и Украины.
At the European market for NWF podkonstruktsii there only a few companies with sufficient financial and scientific potential for successful work in this area. На европейском рынке подконструкции для НВФ существует всего несколько компаний, обладающих достаточным финансовым и научным потенциалом для успешной работы в данной области.
In European air-conditioner market, portion of southern Mediterranean countries such as Italy, Spain, Greece and etc. is getting bigger. На европейском рынке кондиционирования доля южных средиземноморских стран, таких как Италия, Испания, Греция и т.д., увеличивается.
In Britain predominantly, Tom Arnold also specialised in promoting series of revues and his acts extended to the European continent and South Africa. В Англии продвижением серии ревю специализировался Том Арнольд, распространяя их на европейском континенте и в Южной Африке.
For a time, Dutch trade was profitable but after the war with the Nguyễn ended in 1673, the demand for European weapons rapidly declined. Торговля сперва процветала, но после окончания войны в 1673 нужда в европейском оружии стала быстро сходить на нет.
However, HS 250h was not slated for the European market, where the similarly sized IS 220d and Toyota Avensis were sold. HS 250h не планируется продавать на европейском рынке, хоть там и продается IS 220d.
In anticipation of referendum regarding the membership in the European Union, the Law on Referendum was passed on June 4, 2002. В преддверии референдума о членстве в Европейском Союзе 4 июня 2002 года был принят новый закон о референдуме.
The Liberal Democrats are a member of the Group of the Alliance of Liberals and Democrats for Europe in the European Parliament, which McMillan-Scott formally joined on 17 May. Либеральные демократы являются членами Группы Альянса Либералов и Демократов за Европу в Европейском парламенте, к которому Макмиллан-Скотт официально присоединился 17 мая.
In the European Union, copyrights have been harmonized amongst the member states by the EU directive 93/98/EEC on harmonising the term of copyright protection. В Европейском Союзе авторские права между государствами-членами были согласованы в Директиве 93/98/EEC о согласовании сроков охраны авторских прав.
In 2001, Lithuanian President Valdas Adamkus visited Stockholm to discuss Lithuania's integration into the European Union and further co-operation of the two states. В 2001 году, президент Литвы Валдас Адамкус посетил Стокгольм, чтобы обсудить интеграцию Литвы в Европейском Союзе и дальнейшее сотрудничество двух государств.
The third class is still marked by participation of Siemens Join Multimedia competition, where we picked up third place in the federal and fourth at the European level. Третьего класса по-прежнему характеризуется участием Siemens Присоединиться Мультимедиа конкуренции, где взял третье место в федеральном и четвертое место на европейском уровне.
Citizens from one state may also freely move to and work in the other state as a result of the European Union's freedom of movement for workers. Граждане одного государства могут также свободно перемещаться и работать в другом государстве в результате принятия Свободы передвижения рабочей силы в Европейском союзе.
The directive also harmonises the copyright treatment of films ("cinematographic and other audiovisual works") and photographs throughout the European Union. Директива также гармонизирует охрану авторских фильмов («кинематографических и других аудиовизуальных произведений») и фотографий во всём Европейском Союзе.
Today, Kickbusch advises organisations, government agencies and the private sector on policies and strategies to promote health at the national, European and international level. Илона Кикбуш консультирует организации, правительственные учреждения и частный сектор в области политики и стратегии охраны здоровья на национальном, европейском и международном уровнях.
Bank's operating in Cyprus is a key to the Bank's further successful development in the European Union. Деятельность филиала банка на Кипре будет способствовать дальнейшему развитию деятельности банка в Европейском Союзе.