Английский - русский
Перевод слова European
Вариант перевода Европейском

Примеры в контексте "European - Европейском"

Примеры: European - Европейском
Lecturer (part-time), European University Institute, 1980 and 1984-1985. Преподаватель-почасовик в Европейском университете в 1980 и 1984-1985 годах.
The cause of radical reform has also been taken up by the European Parliament. Этот же вопрос обсуждался и в Европейском Парламенте.
Aliot's specialists work with European equipment that enables them to produce high-quality modern furniture. Специалисты мебельной компании «АЛИОТ» работают на европейском оборудовании, что позволяет производить качественную современную мебель.
Started to play with Iva Nova as they went on the European tour in March 2006. Впервые отыграет с Ива Новой в европейском туре в марте 2006 года.
The course is used in the PGA European Tour Championship and was designed by the world known designer Trent Jones. Площадка используется в Европейском Чемпионате по Первенству Гольфа PGA и была сконструирована всемирно известным дизайнером Трент Джонсом.
Mini-Europe has reproductions of monuments in the European Union on show, at a scale of 1:25. В парке Мини-Европа представлены репродукции самых красивых монументов в Европейском союзе в масштабе 1/25.
In the European Union, the production and distribution of Cd-based photoresistors is banned since January 1, 2010. В Европейском Союзе производство и сбыт фоторезисторов на основе соединений кадмия запрещены с 1 января 2010 года.
After 1996 Bulgaria's major foreign-political priorities became the membership in the European Union and NATO. После 1996г. основные приоритеты во внешней политике Болгарии становятся членство в Европейском союзе и НАТО.
Camper took advantage of this new development and launched onto the European market. Кампер воспользовалась таким развитием событий и заявила о себе на европейском рынке.
Soon Finpromko-Alpha and won the European Futsal Cup Winners Cup, and Stanislav marked by two goals in the semi-finals. Вскоре «Финпромко-Альфа» победила и в европейском кубке обладателей кубков, а Станислав отметился двумя забитыми мячами в полуфинале.
Building a new image on the Bulgarian and European markets in construction of elite realties. Создание строительного имиджа на болгарском и европейском рынке при строительстве элитных недвижимых имуществ.
LONDON - Germany has been leading the opposition in the European Union to any write-down of troubled eurozone members' sovereign debt. ЛОНДОН. Германия стояла во главе оппозиции в Европейском Союзе относительно каких-либо списаний суверенных долгов проблемных членов еврозоны.
Those who are concerned about permanent German dominance of the European "club" can rest easy. Те, кто заботится о перманентном доминировании Германии в европейском «клубе», могут спать спокойно.
More integration is preached at the European level, but implicitly portrayed at home as an obstacle to growth. Углубление интеграции проповедуется на европейском уровне, но в общих чертах изображается как препятствие для роста в отдельных странах.
The Presidency of the European Union welcomes United Nations Security Council resolution 1556 on the Sudan, which was adopted today. Страна, председательствующая в Европейском союзе, приветствует принятую сегодня резолюцию 1556 Совета Безопасности по Судану.
So the idea is also to document all the things that worked at the European level. Таким образом, идея заключается в документировании всего, что происходило на европейском уровне.
Only three dancers Aran Division Win prizes in European semifinals and advance to the finals. Лишь три танцора из возрастной группы Арана получат награды на Европейском полуфинале и пройдут в финал.
Lincoln Chang in Jersey City... and have him short aviation stocks in the European markets. Линкольну Чангу в Нью-Джерси... и даете указание открыть несколько коротких позиций по авиакомпаниям на европейском рынке.
You short aviation stocks in the European markets making hundreds of millions of dollars. Вы открываете несколько коротких позиций по авиакомпаниям на европейском рынке, зарабатывая сотни миллионов долларов.
At the European level, a new East-West emphasis is progressively being added to our international drugs cooperation. На европейском уровне международного сотрудничества по борьбе с наркотиками постепенно появляется новый акцент на взаимоотношения между Востоком и Западом.
And this year's elections saw a more intensive presence of party organizations at European level than ever before. На выборах в этом году присутствовало самое большое в истории количество народных организаций на европейском уровне.
The European Union system of business statistics lists eight different types of statistical units. However, establishments are not mentioned in that list. В Европейском союзе в системе коммерческой статистики определяется восемь разных видов статистических единиц, среди которых вообще нет заведения как такового.
These could be linked to the work at the European level and results be presented at forthcoming workshops. Эта деятельность могла бы быть увязана с работой на европейском уровне, а результаты можно было бы представить на будущих рабочих совещаниях.
However, if this model does dominate the European market, there is the possibility that it may constrain competition. Вместе с тем становление этой модели на европейском рынке может привести к ограничению конкуренции.
It was agreed to postpone these projects until the ongoing discussion on this issue in the European Union has come to results. Было решено отложить эти проекты до тех пор, пока продолжающаяся полемика по этому вопросу в Европейском союзе не даст определенные результаты.