Английский - русский
Перевод слова European
Вариант перевода Европейском

Примеры в контексте "European - Европейском"

Примеры: European - Европейском
It establishes a mandatory level of initial qualification and periodic training for professional drivers in the European Union. В ней устанавливаются обязательный уровень первоначальной квалификации профессиональных водителей в Европейском союзе и требования в отношении периодической профессиональной подготовки.
In addition, EIM believes that a platform to exchange information and recommended best practices should be established at the European level. Кроме того, УЕЖДИ считает, что на европейском уровне следует создать платформу для обмена информацией и рекомендуемой оптимальной практикой.
Subsequently, a decision could be made as to what European regulations were applicable. Затем можно было бы определить правила, применимые на европейском уровне.
Belgium takes part - at European level - in the implementation of RTE/T (ERTMS network) and rail freight corridors. Бельгия принимает участие - на европейском уровне - в создании ТЕС-Т (сети ЕСУЖД) и грузовых железнодорожных транспортных коридоров.
According to article 29 of the Treaty on European Union, Council decisions are binding law in Portugal. Согласно статье 29 Договора о Европейском союзе, решения Совета имеют в Португалии обязательную юридическую силу.
Reference to information available on alternatives in particular from the European Union and the United States were made. Были упомянуты данные об альтернативах, доступные, в частности, в Европейском союзе и США.
ETUC rejected the notion of national preference, which prevailed in the European Union, and had affirmed its interest in working with the Committee. ЕКП отвергает идею национальных предпочтений, которая преобладает в Европейском союзе, и выражает пожелание участвовать в деятельности Комитета.
It is estimated that in the European Mediterranean only 30 per cent of municipal wastewater from coastal towns receives any treatment before discharge. По оценкам, на европейском побережье Средиземного моря лишь 30% сточных вод в прибрежных городах проходят перед сбросом какую-либо очистку.
Trichlorfon was used in the European Union primarily as an insecticide for the control of lepidopterous insects in tomatoes. Трихлорфон использовался в Европейском союзе в основном в качестве инсектицида для борьбы с чешуекрылыми насекомыми, паразитирующими на томатах.
Germany is the main supporter of the European contribution to the International Space Station. В европейском вкладе в программу Международной космической станции основная доля приходится на Германию.
Within the European Union, the Netherlands reported that PCNs were listed as a National Priority Substance for possible future regulatory control. В Европейском союзе Нидерланды сообщили о включении ПХН в Национальный список приоритетных веществ, в отношении которых в будущем возможно применение мер регулирования.
In the European Union, the acknowledgement of citizen initiatives in the Treaty of Lisbon furthers the growing significance of participation. В Европейском союзе признание гражданских инициатив в Лиссабонском договоре содействует более активному участию населения.
The evaluator is of the opinion that the exemption does not affect free navigation in the European Union. Эксперт, проводивший оценку, считает, что исключение из применения директив не влияет на свободу судоходства в Европейском союзе.
He mentioned that in the European Union public oversight is a requirement. Оратор упомянул, что в Европейском союзе общественный надзор является обязательным.
The European Union also provides for separate collection and take-back systems for waste electrical and electronic equipment containing ozone-depleting substances or F-gases. В Европейском союзе также предусмотрены системы раздельного сбора и возвращения отходов электротехнического и электронного оборудования, содержащих озоноразрушающие вещества или Фгазы.
An environmental risk assessment of these pharmaceutical chemicals is required in, for example, the United States and the European Union. Оценка экологического риска таких химических веществ фармацевтического происхождения требуется, в частности, в Соединенных Штатах и в Европейском союзе.
3.2. The engines and vehicles selected shall be used and registered in the region (e.g. European Union). 3.2 Отобранные двигатели и транспортные средства используют и регистрируют в данном регионе (например, в Европейском союзе).
The Government had set an ambitious reform agenda, with membership of the European Union as its central strategic priority. Правительство поставило широкомасштабные задачи в проведении реформы, центральным стратегическим приоритетом которой является членство в Европейском союзе.
The European Consensus on Humanitarian Aid therefore highlighted the importance of integrating gender considerations, incorporating protection strategies and promoting the participation of women. В этой связи в Европейском консенсусе по гуманитарной помощи подчеркивается важность учета гендерных соображений, внедрения защитных стратегий и поощрения участия женщин.
An abrupt decline in remittances, triggered by a deeper crisis in the European Union, would stifle private consumption. Резкое сокращение объема денежных переводов в случае обострения кризиса в Европейском союзе может серьезно сказаться на личном потреблении.
A need has emerged to draft a comprehensive Roma policy on the European level. Возникла необходимость в разработке всеобъемлющей политики в отношении рома на европейском уровне.
Kazakhstan has signed the Bologna Declaration on the European Higher Education Area. Казахстан присоединился к Болонской декларации (О Европейском пространстве высшего образования).
(b) The Shared European National State of the Environment (SENSE) project. Ь) Проект по совместному изучению состояния окружающей среды на европейском и национальном уровнях (СЕНСЕ).
The proposal is subject to the approval procedures by the European Parliament and Member States before becoming law. До преобразования этого предложения в законодательную норму оно должно пройти процедуру утверждения в Европейском парламенте и в государствах-членах.
Therefore we can use reference to the agreement only in the European Agreement supplementing the Convention. Поэтому ссылку на это соглашение можно использовать только в Европейском соглашении, дополняющем Конвенцию.