Английский - русский
Перевод слова European
Вариант перевода Европейском

Примеры в контексте "European - Европейском"

Примеры: European - Европейском
Regionally, Switzerland is also party to the 1973 Convention on the Grant of European Patents (European Patent Convention) and to the 1963 Strasbourg Convention on the Unification of Certain Points of Substantive Law on Patents for Invention. Наряду с этим на региональном уровне Швейцария является участницей Конвенции 1973 года о выдаче европейских патентов (Конвенции о европейском патенте), а также Страсбургской конвенции 1963 года об унификации некоторых элементов патентного права.
Ms. Todorova (Bulgaria) said that since Bulgaria had associated its position with that of the European Union, it should have abstained as the country holding the Presidency of the European Union had done. Г-жа Тодорова (Болгария) говорит, что с учетом того, что Болгария заняла позицию Европейского союза, она должна была воздержаться, как это сделала страна, председательствующая в Европейском союзе.
The Union observes the principles recognized in paragraph 2 of article 6 of the Treaty on the European Union and enshrined in the Charter of Fundamental Rights of the European Union, particularly in chapter VI. Союз соблюдает принципы, признанные в пункте 2 статьи 6 Договора о Европейском союзе и отраженные в Хартии Европейского союза об основных правах, в частности в ее главе VI.
These activities have also been incorporated in the National Programme of Integration of the Republic of Serbia to the European Union and they are an integral part of overall efforts of the Republic of Serbia on its way to the membership in the European Union. Эти мероприятия были также включены в национальную программу интеграции Республики Сербия в Европейский союз и являются неотъемлемой частью общих усилий Республики Сербия на пути к членству в Европейском союзе.
The European Union had developed one of the world's leading nuclear industries on the basis of the standards set forth in the Treaty establishing the European Atomic Energy Community (EURATOM Treaty). На базе стандартов, установленных в Договоре об учреждении Европейского сообщества по атомной энергии (Договоре ЕВРАТОМ), в Европейском союзе была создана одна из самых передовых в мире ядерных индустрий.
This was followed by another comparison of the backbone Networks with the European Agreement on Main International Traffic Arteries (AGR), European Agreement on Main International Railway Lines (AGC) and Committee of the Organization for Co-operation between Railways (OSJD) networks. Далее последовало проведение еще одного сопоставления магистральных сетей с сетями, указанными в Европейском соглашении о международных автомагистралях (СМА), Европейском соглашении о международных магистральных железнодорожных линиях (СМЖЛ) и Комитетом Организации сотрудничества железных дорог (ОСЖД).
As a European country, Albania remains fully committed and determined to carry out every reform and to take every decision and every other measure required of it on the road to membership of the European Union (EU). Являясь европейской страной, Албания по-прежнему полна решимости осуществить каждую реформу, принять каждое решение и осуществить каждую иную меру, которые потребуются от нее на пути к членству в Европейском союзе (ЕС).
The European Union had put climate change at the top of its agenda and the adoption of the climate and energy package was one of the priorities of the French Presidency of the European Union. Европейский союз поставил проблему изменения климата на первое место в своей повестке дня и принятие пакета мер в области климата и энергетики является одним из приоритетов председательства Франции в Европейском союзе.
Since the number of claims raised in that country is significant compared to the total number of claims raised in the European Union, that massive withdrawal of claims significantly affects the European average. Поскольку число претензий, предъявленных в этой стране, является значительным по сравнению с общим числом претензий, предъявленных в Европейском союзе, такой масштабный отзыв претензий серьезным образом влияет на средний показатель по Европе.
A campaign entitled "Awareness campaign for women's equal participation in political decision-making at national and European level" (for the period of national elections and European Parliament elections, respectively) was prepared. Была подготовлена агитационная кампаний под девизом "За равное участие женщин в принятии политических решений на национальном и европейском уровнях" (соответственно на период проведения национальных выборов и выборов в европейский парламент).
The Institute is also participating in the project entitled "Cybercrime and cyberterrorism European research agenda", which will be launched in 2014 and has been invited to become a member of the Advisory Group of the newly established European Cybercrime Centre. Институт также участвует в проекте под названием "Европейская программа исследований в области киберпреступности и кибертерроризма", который начнет осуществляться в 2014 году, и получил приглашение стать членом Консультативной группы в созданном недавно Европейском центре по киберпреступности.
Two of those five States applied the conditional surrender in the context of the Council of the European Union framework decision on the European arrest warrant; others were parties to bilateral agreements that regulated conditional surrender or foresaw it in their national legislation. Два из этих пяти государств применяют условную передачу в контексте рамочного решения Совета Европейского союза о европейском ордере на арест; остальные являются участниками двусторонних соглашений, регулирующих условную передачу, или предусматривают ее в своем национальном законодательстве.
The European Union has had lower overall rates of research and development, which currently amounts to only 1.9 per cent of GDP despite a target of 3 per cent; European Union private sector research and development is concentrated in machinery and equipment. Европейский союз имеет более низкую общую долю НИОКР, которая в настоящее время составляют только 1,9 процента ВВП, несмотря на установление целевого показателя в 3 процента; осуществление НИОКР по линии частного сектора в Европейском союзе сосредоточено в секторах производства оборудования и техники.
With the European Union in recession and China's economy slowing in 2012, the region's exports to the European Union shrank by 4.9 per cent in value terms and those to China, by 1.7 per cent according to preliminary data. С учетом кризиса в Европейском союзе и замедления темпов роста в Китае в 2012 году, экспорт данного региона в страны Европейского союза, согласно предварительным данным, сократился на 4,9 процента в стоимостном выражении, а экспорт в Китай - на 1,7 процента.
The main goal of the Law is harmonization of legislation with the principles of employment policy from the Treaty on European Union, with EU Council Decision on Guidelines for the employment policy and with Employment Strategy of the European Union. Главная цель Закона состоит в приведении законодательства в соответствие с принципами политики в области занятости на основе Договора о Европейском союзе, Решения Совета ЕС о руководящих принципах политики в области занятости и Стратегии Европейского союза в области занятости.
Statement on constitutional reforms in Bosnia and Herzegovina, issued on 23 April 2002 by the Presidency of the European Union on behalf of the European Union Заявление от 23 апреля 2002 года, сделанное от имени Европейского союза страной, председательствующей в Европейском союзе, по вопросу о конституционных реформах в Боснии и Герцеговине
However, the European Agreement on Main Inland Waterways of International Importance adopted by the Inland Transport Committee in 1996 does refer to "river/sea traffic" in commentaries on specific items in the classification of European inland waterways of international importance. Однако, в Европейском соглашении о важнейших внутренних водных путях международного значения, принятом Комитетом по внутреннему транспорту в 1996 г., уже упоминается сообщение «река-море» в комментариях к отдельным позициям классификации европейских внутренних водных путей международного значения.
Statement on the visit to Belgrade of the Special Representative of the United Nations Secretary-General in Kosovo issued on 6 April 2001 by the Presidency of the European Union on behalf of the European Union Опубликованное 6 апреля 2001 года от имени Европейского союза заявление страны, председательствующей в Европейском союзе, в связи с визитом в Белград Специального представителя Генерального секретаря Организации Объединенных Наций в Косово
Launched today is the inaugural listing of Europe's top 100 software companies as compiled by representatives of the following European software associations (European Software Association, AFDEL, BASDA) and PricewaterhouseCoopers. Опубликован первый рейтинг 100 ведущих компаний-разработчиков и поставщиков программного обеспечения, работающих на европейском рынке. Список составлен представителями европейских ассоциаций разработчиков программного обеспечения (European Software Association, AFDEL, BASDA) и специалистами PricewaterhouseCoopers.
For people who bought the game in one language and want to play in another, there is a way to download an ELP (European Language Pack) that will allow you to play in another European language (French, German, Spanish or English). Если вы приобрели экземпляр игры на одном языке, а играть хотите на другом, вам следует бесплатно загрузить ELP (европейский языковой пакет), с помощью которого вы можете играть на любом европейском языке по выбору: французском, немецком, испанском, английском или русском.
In 2006, Partyka won three gold medals at the European Paralympic Championships, one gold and two silvers at the International Paralympic Committee's Table Tennis World Championships for Disabled, and a silver in the team event at the ITTF European Junior Championship. В 2006 году Партыка выиграла три золотые медали на Европейском паралимпийском чемпионате, одну золотую и две серебряные на чемпионате мира по настольному теннису для инвалидов Международного паралимпийского комитета, и серебро в командном зачёте на чемпионате Европы среди юниоров ITTF.
The Group of Legal Experts recalled the earlier work of WP. aimed at bringing the definitions used in the Vienna Convention and the European Agreement closer to those used in Directive 92/61/EEC as amended by the European Union and at adding definitions of tricycles and quadricycles. Группа экспертов по правовым вопросам напомнила о выполненной ранее работе WP., направленной на согласование определений, используемых в Венской конвенции и Европейском соглашении, с определениями, предусмотренными в директиве 92/61/ЕЕС с поправками, внесенными Европейским союзом, а также на включение определений трициклов и квадрициклов.
On 4 June 2003, the Danish Parliament passed a bill amending the Extradition Act and the Nordic Extradition Act in order to comply with the European Union Council Framework Decision on the European arrest warrant. 4 июня 2003 года парламент Дании принял законопроект о внесении поправок в закон о выдаче и закон о выдаче северных стран в целях приведения их в соответствие с Рамочным решением о европейском ордере на арест Европейского союза.
Changes in the European Union, NATO and the Council of Europe reflect a Europe in transition, partly as a result of the enlargement of the European Union and NATO but also because of the need to cope with new threats to security. Изменения в Европейском союзе, НАТО и Совете Европы отражают тот факт, что Европа переживает переходный период отчасти в результате расширения членского состава Европейского союза и НАТО, но также и в силу необходимости справляться с новыми угрозами безопасности.
Two workshops to develop joint plans of action for the management of animal genetic resources in the European region were organized - one for the Baltic States, in Lithuania in June 1998; and another for the South-eastern European countries, in Greece in June 1999. Было организовано два семинара по вопросам разработки совместных планов действий по рациональному использованию генетических ресурсов животных в европейском регионе: один - в Литве в июне 1998 года для государств Балтии, а другой - в Греции в июне 1999 года для стран Юго-Восточной Европы.