Английский - русский
Перевод слова European
Вариант перевода Европейском

Примеры в контексте "European - Европейском"

Примеры: European - Европейском
PrivatBank was the first Ukrainian bank to place Eurobonds in the amount of USD 100 million in the European market. ПриватБанк стал первым украинским банком, разместившим на европейском рынке еврооблигации на сумму 100 млн долларов.
Armenia currently has an embassy in Brussels as well as missions to the European Union and NATO. В настоящее время Армения имеет посольство в Брюсселе, а также миссии в Европейском Союзе и НАТО.
Unusually, the concept was designed by 20 students of transportation design at the European Design Institute of Turin. Необычный факт в том, что данный концепт был разработан 20 студентами автомобильного дизайна в Европейском Институте Дизайна в Турине.
Like his predecessor, Guni is opposed to membership of the European Union. Как и его предшественник, Гвюдни выступал против членства в Европейском Союзе.
The party participates in the Party of the European Left. На европейском уровне партия участвует в Партии европейских левых.
And finally - only in case of radical revolutionary changes the way to socialism on national and European level is possible. А в конечном итоге - только в случае коренных революционных изменений возможен путь к социализму на национальном и европейском уровне.
Malta is the only country in the European Union to prohibit abortion entirely. Мальта является единственной страной в Европейском Союзе, в которой аборты полностью запрещены.
It represented an important advance in the guarantee of individual and civil rights, even in the European context. Это учреждение было важным достижением в гарантировании личных и гражданских прав, даже в европейском контексте.
Membership of the European Union was one of the main objectives of Estonian foreign policy since independence in 1991. Членство в Европейском Союзе было одной из главных целей внешней политики Эстонии с момента обретения независимости в 1991 году.
These brakes were also standard on European market models. Эти тормоза были стандартными среди моделей на европейском рынке.
He won another 2 Polish Championship titles and became well known in European and World rally. Он выиграл ещё 2 титула в польских чемпионатах и стал хорошо известен в европейском и мировом ралли.
It made a valuable contribution into strengthening of security and stability in European region. Она внесла значительный вклад в укрепление безопасности и стабильности в Европейском регионе.
In the European Union it was approved on 6 July 2016 for the treatment of chronic hepatitis C virus infection in adults. В Европейском союзе он был утверждён 6 июля 2016 года для лечения хронического гепатита С у взрослых.
In 2005 they accompanied Nektar at their European tour. В 2005 году они сопровождали Nektar в Европейском туре.
Her area in the European Parliament was fisheries questions. В Европейском парламенте она занималась вопросами рыбного промысла.
From the late 18th century onwards, cities like Dresden, Munich, Weimar and Berlin were major stops on a European Grand tour. С конца восемнадцатого века, такие города как Дрезден, Мюнхен, Веймар и Берлин были основными остановками на европейском Гран-туре.
Declawing cats is forbidden in the European Union. Удаление когтей у кошек запрещено в Европейском союзе.
In the European Union, these are the so-called "national accreditation bodies". В Европейском союзе к таким органам относятся так называемые "национальные органы по аккредитации".
Dusseldorf 2010-07-26 - For several weeks there are in the European transport market much longer than the hold Freight offers available. Дюссельдорф 2010-07-26 - В течение нескольких недель Есть в европейском транспортном рынке гораздо дольше, чем провести Грузовые предлагает доступные.
Since July 2007, PayPal has operated across the European Union as a Luxembourg-based bank. С июля 2007 года PayPal работает в Европейском Союзе в качестве банка в Люксембурге.
Similarly, the European Union created the euro to give its members increased currency stability. Аналогичные процессы происходят в Европейском Союзе, который ввёл евро ради увеличения стабильности валюты стран-участниц.
With such limited authority, there would be no need for the EFC to be accountable or democratically legitimated at the European level. С такой ограниченной властью не будет необходимости в подотчетности ЕФС или получении легитимности демократическим путем на европейском уровне.
Ukraine also agreed to implement the relevant EU energy directives as part of its membership of the European Energy Community. Украина также согласилась внедрить соответствующие энергетические директивы ЕС как одно из условий своего членства в Европейском энергетическом сообществе.
It is time to focus on the real imperative: designing and implementing vital structural reforms, at the national and European levels. Пришло время сфокусироваться на настоящем императиве - разработке и проведении жизненно важных структурных реформ на национальном и европейском уровнях.
Aulas currently serves on the board for the European Club Association, a sports organisation representing football clubs in Europe. Ола в настоящее время является членом совета ассоциации европейских клубов - спортивной организации, представляющей интересы футбольных клубов на европейском уровне.