Английский - русский
Перевод слова England
Вариант перевода Англии

Примеры в контексте "England - Англии"

Примеры: England - Англии
Creation of the Chartered Institutes in Scotland and England с) Создание институтов дипломированных бухгалтеров в Шотландии и Англии
With the assistance of the UK "Charity Commission of England and Wales" the Philippines is now examining ways to improve its regulations of Non-Governmental Organizations particularly with respect to illicit finance. При содействии Благотворительной комиссии Англии и Уэльса Филиппины изучают пути совершенствования существующих положений о регулировании деятельности неправительственных организаций, в частности в сфере незаконного финансирования.
These rules are similar to what are called "Judges Rules" in England. Эти правила аналогичны тому, что в Англии принято называть "судейскими правилами".
The report of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland spoke of administrative restructuring in England, Scotland and Wales, and plans for further reorganization. В докладе Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии говорилось об изменении административного деления в Англии, Шотландии и Уэльсе и о планах дальнейшей реорганизации.
By the end of 2002-03 the Government will be investing £420 million in the Service across England. К концу 2002/03 года правительство по всей территории Англии вложит в деятельность этой службы 420 млн. фунтов стерлингов.
In addition, all police forces in England and Wales have delivered training to their officers on the provisions of the Human Rights Act 1998. Кроме того, во всех полицейских подразделениях в Англии и Уэльсе была организована подготовка по вопросам, касающимся положений Закона 1998 года о правах человека.
The principles of respect for human dignity and recognition of the rights of individuals underpin the prison officer initial training course in England and Wales. В основе курса первоначальной подготовки сотрудников пенитенциарных учреждений в Англии и Уэльсе лежат принципы уважения человеческого достоинства и признание прав личности.
Any future roll-out to other police areas in England and Wales will be subject to the findings of the evaluation report. Распространение практики видеозаписи допросов на другие полицейские подразделения в Англии и Уэльсе будет зависеть от выводов доклада по итогам проводимой оценки.
The prison population in England and Wales at the end of June 2003 was 73,657. В тюрьмах Англии и Уэльса на конец июня 2003 года насчитывалось 73657 заключенных.
As stated in the third report, there are concerns about the use of body belts by the Prison Service in England and Wales. В третьем докладе была отмечена озабоченность в связи с применением смирительных поясов Службой тюрем Англии и Уэльса.
Current estimates are that up to 300 detainees are held in local prisons in England and Wales. Согласно оценкам, в настоящее время в местных тюрьмах в Англии и Уэльсе содержится до 300 задержанных.
The participants of the round table were eminent professionals, experts in international law and in the field of execution of sanctions from England, Scotland, Slovenia and Sweden. Участниками этого круглого стола были видные профессионалы, эксперты по международному праву и в области исполнения наказаний из Англии, Шотландии, Словении и Швеции.
United Kingdom (Northern Ireland, Scotland and some areas in England) Соединенное Королевство (Северная Ирландия, Шотландия и некоторые регионы в Англии)
In apprenticeships in England there is gender segregation apparent across some sectors, with women underrepresented in some higher paid and/or traditionally male dominated sectors such as construction and engineering. В Англии в сфере профессионального обучения наблюдается гендерная сегрегация в некоторых секторах, когда женщины недостаточно представлены в ряде более высокооплачиваемых и/или традиционно мужских секторов, таких как строительство и техника.
Free schools in England from centralised bureaucracy in return for greater accountability to parents and local communities; освободить школы Англии от централизованной бюрократии в обмен на укрепление отчетности перед родителями и местными общинами;
The CPS, which is responsible for prosecuting cases in England and Wales, will also produce Prosecutor Guidance by June 2011. Королевская прокурорская служба, которая отвечает за ведение судебных дел в Англии и Уэльсе, также выпустит к июню 2011 года руководство для прокуроров.
Consultations on the 2011 Census in England and Wales Консультации в Англии и Уэльсе по переписи 2011 года
Box 2 lists the topics that are being proposed for inclusion in the 2011 Census in England and Wales following the programme of user consultation. Во вставке 2 перечислены признаки, которые по итогам программы консультаций с пользователями предлагаются для включения в перепись 2011 года в Англии и Уэльсе.
Questions proposed for the 2011 Census in England and Wales Вопросы, предложенные для переписи 2011 года в Англии и Уэльсе
Under this rule, only around a quarter of the 376 Local Authorities in England and Wales are required to hold annual counts. В силу этого правила обязательный ежегодный учет проводится примерно лишь одной четвертью из 376 местных органов, имеющихся в Англии и Уэльсе.
A training session for SEE experts had been held in Bristol, United Kingdom, hosted by the Environment Agency of England and Wales. Учебный курс для экспертов ЮВЕ был проведен в Бристоле, Соединенное Королевство, и организован Агентством по окружающей среде Англии и Уэльса.
In England and Wales, the Environment Agency would always require a decision to prosecute to be made. В Англии и Уэльсе Агентство по охране окружающей среды всегда требует предварительного вынесения решения о возбуждении судебного преследования.
EA Environment Agency of England and Wales () Агентство по окружающей среде Англии и Уэльса ()
For instance, in England, Wales and Northern Ireland an applicant/claimant must demonstrate sufficient interest and an arguable case in law to access judicial review proceedings. Например, в Англии, Уэльсе и Северной Ирландии заявитель/истец должен продемонстрировать достаточную заинтересованность и возможность доказуемости дела для получения доступа к процедуре судебного пересмотра.
Procedures for a further appeal to the House of Lords are similar to those in England and Wales. Порядок подачи дальнейшей апелляции в Палату лордов сходен с порядком, применяемым в Англии и Уэльсе.