Английский - русский
Перевод слова England
Вариант перевода Англии

Примеры в контексте "England - Англии"

Примеры: England - Англии
Probably the finest house in england. Возможно, это самый прекрасный дворец в Англии.
And we make england wealthy men With horses and gold. И мы станем в Англии... богачами с лошадьми и с золотом.
You are mistaken, adle, if you do not think to find interesting creatures here in england. Ты ошибаешься, Адель, что в Англии нельзя найти интересных летающих созданий.
I'd really like to get to england. Я, действительно, хочу добраться до Англии.
I ask the king of england to also sign the treaty of universal and perpetual peace. Прошу его величество короля Англии подписать договор о вечном мире.
Her majesty Katherine of aragon, queen of england. Ее величество Катерина Арагонская, королева Англии.
Just watch and see what the king of england can do. Просто смотрите и наблюдайте, что может король Англии.
The friend of erasmus, the greatest humanist in all england. Ты друг Эразма и величайший гуманист Англии.
During this summit I am simply henry, king of england. На этой встрече я просто Генрих, король Англии.
That is why I imported her from england. Потому-то я и вывез ее из Англии.
She's an eight-year-old who got chopped to bits in england back in 1867. Восьмилетка, которую в 1867 году в Англии разрезали на куски.
I don't care if the former prime minister of england said it. Мне все равно, если это сказал бывший премьер-министр Англии.
Lancaster royal grammar school in the north of england. Ланкастерская Школа для мальчиков, на севере Англии.
But a man who has her book could claim a direct descent to the king of england. Но человек, у которого будет ее дневник, сможет заявить, что он - прямой потомок Кэтрин... и короля Англии.
Just imagine, the king of england writing to my little sister promising to be her servant. Представьте себе, король Англии пишет моей сестренке, и обещает быть ее слугой.
Perhaps I'll explain my actions when we get to england. Может, я объясню всё, когда мы доберёмся до Англии.
Just like those crop circles in england. Как круги на полях в Англии.
What brings you all the way to New Jersey from england? Что привело вас в Нью Джерси из Англии?
People of england, your king is unharmed! Народ Англии, ваш король невредим!
I have received a petition; the divorce has the support of the people of england. Я получил прошение, народ Англии поддерживает развод.
And I shall claim the crown and once more truly be king of england, ireland, and france, just like my forefathers. И я смогу претендовать на корону, и снова стану настоящим королем Англии, Ирландии и Франции, как мои предки.
So I was whisked from england, sent across the sea, surviving plague and pestilence, to the new world. И так я отправился из Англии через море, пережив чуму и мор, в новый мир.
I could, for example, confiscate the treasure that you brought back from england... And offer you a goodly portion of it. К примеру я могу забрать все сокровища, что вы привезли из Англии... и предложить тебе не малую часть.
A 30-year-old rap sheet in england, isn't he? 30-летний судимый в Англии, верно?
Your majesty should not forget that he also stole from you, and he served the interests of the French even above those of england. Вашему величеству не стоит забывать, что он крал у вас, и ставил интересы французов выше интересов Англии.