| No, a great mystery, it is, given that there are no natural predators left in england capable of inflicting such horrific injuries. | Очень странно - в Англии почти не осталось естественных хищников, способных нанести такие ужасные раны. |
| After that, my father shipped me off to a disciplinary school in england. | После этого, мой отец отправил меня в исправительную школу в Англии |
| I'm not important enough to give away the sister of a king let alone the king of england. | Я не столь важная персона, чтобы быть посаженным отцом сестры короля, тем более короля Англии. |
| It has been said to me that the king of england desires his divorce for "private reasons" only, and that the woman he loves is far below him. | Мне было сказано, что король Англии желает развода исключительно по личным мотивам, и что женщина, которой он увлечен, стоит намного ниже его. |
| The trouble is, your eminence, the swords of the king of england are much further away than the swords of the emperor. | Проблема в том, ваше преосвященство, что армия короля Англии намного дальше от него, чем армия императора. |
| I beg you to use the great influence you have, here at court, to pull england back from the brink of catastrophe and ruin! | Прошу вас использовать то огромное влияние, что вы имеете при дворе, чтобы предотвратить катастрофу и крах Англии! |
| I said, "well, why did you say, 'You're that bloke from england'?" | Тогда я: "Так чего ж ты говоришь, 'тот чувак из Англии'?" |
| Volunteering England introduced a volunteer centre quality accreditation programme. | Организация «Добровольцы Англии» разработала программу сертификации качества для центров добровольческой деятельности. |
| Volunteering England makes strong use of Twitter, Facebook and weblogs to promote volunteerism. | Организация «Добровольцы Англии» активно использует «Твиттер», «Фейсбук» и блоги для пропагандирования добровольческой деятельности. |
| In 1900 he left England, never to return. | В 1900 году он уехал из Англии и никогда не возвращался. |
| Figures for England and Wales 2007/08 - British Crime Survey. | Данные по Англии и Уэльсу за 2007/08 год - Британский обзор преступности. |
| Proceedings in Northern Ireland are similar to those in England and Wales. | В Северной Ирландии применяются процедуры, сходные с процедурами, действующими в Англии и Уэльсе. |
| Therefore, rules and regulations vary in England and Wales. | Таким образом, действующие в Англии и Уэльсе правила и положения отличаются друг от друга. |
| Subsequently, Mr. Flora obtained life-saving treatment in England. | После этого г-н Флора прошел спасший ему жизнь курс лечения в Англии. |
| This is where England, Scotland and Wales have taken different approaches. | Это та область, где в Англии, Шотландии и Уэльсе применяются различные подходы. |
| You can't get to England either. | Вы не можете добратся до Англии в любом случае. |
| Three years here, four back in England. | Три года здесь и четыре до этого, в Англии. |
| Wallpaper from England, curtain hand-painted in New York. | Обои из Англии, занавес, расписанный вручную, из Нью-Йорка. |
| England had no fleet in the Americas. | У Англии не было флота в Северной и Южной Америке. |
| I saw the prettiest flowers in England. | Самые красивые цветы не здесь, а в Англии. |
| Cristal says I existed in Elizabethan England. | Кристэл говорит, я существовала в Англии времен Елизаветы. |
| You forgot how to drink in England. | Ты забыл, как надо пить, там, в Англии. |
| That's Prudence's stuff finally arrived from England. | Это тарелка Пруденс. Наконец-то, привезли ее вещи из Англии. |
| To leave England at this juncture would be unthinkable. | Было бы немыслимо уехать из Англии, когда тут такой переплет. |
| Perhaps because you were not in England... | Возможно, потому что вы были не в Англии. |