But then again, disobeying a direct request from the King Of England could be interpreted as treason. |
С другой стороны, отказ от выполнения прямого требования короля Англии можно посчитать изменой. |
Because of your father's condition, there will be a ceremony to officially recognize you as the acting King of England. |
Из-за состояния твоего отца будет проведена церемония, которая официально признает тебя действующим королём Англии. |
Regardless of the answer, he belongs to England now. |
Каким бы ни был ответ, теперь он принадлежит Англии. |
Which means nothing compared to the King of England. |
Что не идёт ни в какое сравнение с королем Англии. |
But coffee was the drug of choice for England in the 17th century. |
Кофе - вот главный наркотик Англии в 17 веке. |
You know I didn't bring you here from England to live like this. |
Знаешь, я ведь привез тебя из Англии совсем не для такой жизни. |
Allow me to present my companion, Mr. Thomas Seymour, brother of the Queen of England. |
Позвольте мне представить моего попутчика, мистера Сеймура, ...брата королевы Англии. |
Where do you think we are, in England? |
Где, ты думаешь, мы находимся, в Англии? |
Helen lived in Northern England when she wrote for the Economist. |
Хелен жила в северной Англии, когда она писала для Экономиста. |
And he swears he'll marry her again in England and crown her queen. |
И он поклялся, что женится на ней в Англии и она станет королевой. |
Barton told her she'd be Queen of England. |
Бартон сказала ей, что она станет королевой Англии. |
Cost me England, and I will kill you. |
Будешь стоить мне Англии, и я убью тебя. |
And you won't pressure me later about England? |
И ты не будешь потом давить на меня насчет Англии? |
He won't Live through another winter in England. |
Ещё одну зиму в Англии он не переживёт. |
It's called twitching in England. |
Это называется "твичинг" в Англии. |
If it were more near England... |
Если бы только поближе к Англии... |
I think it's a term used in England, because in Brazil we call it "Hitlers". |
Я думаю этот термин используется в Англии, потому что в Бразилии мы называем это "Гитлерами". |
Or whatever change they have in England. |
Или какая либо мелочь в Англии. |
It was there, in England she published her memoirs. |
Именно там, в Англии, она написала мемуары. |
When I was in England, I heard rumors about the powers of the Grand Grimoire. |
Когда я был в Англии, я слышал молву о силах великого гримуара. |
In England, Colonel, the historic mission of the Proletariat consists almost entirely of momentary interest. |
В Англии, полковник, историческая миссия рабочего класса состоит почти целиком из корыстных интересов. |
In England, they're a symbol for beauty and love. |
В Англии это... символ красоты и... любви. |
These are his uncles from England. |
Это - его дядя из Англии. |
You should be in England with your family. |
Вы должны быть в Англии вместе с семьей. |
England in summertime, I should say. |
В Англии летний сезон, должен сказать. |