| But then again, disobeying a direct request from the King Of England could be interpreted as treason. | С другой стороны, отказ от выполнения прямого требования короля Англии можно посчитать изменой. |
| Because of your father's condition, there will be a ceremony to officially recognize you as the acting King of England. | Из-за состояния твоего отца будет проведена церемония, которая официально признает тебя действующим королём Англии. |
| Regardless of the answer, he belongs to England now. | Каким бы ни был ответ, теперь он принадлежит Англии. |
| Which means nothing compared to the King of England. | Что не идёт ни в какое сравнение с королем Англии. |
| But coffee was the drug of choice for England in the 17th century. | Кофе - вот главный наркотик Англии в 17 веке. |
| You know I didn't bring you here from England to live like this. | Знаешь, я ведь привез тебя из Англии совсем не для такой жизни. |
| Allow me to present my companion, Mr. Thomas Seymour, brother of the Queen of England. | Позвольте мне представить моего попутчика, мистера Сеймура, ...брата королевы Англии. |
| Where do you think we are, in England? | Где, ты думаешь, мы находимся, в Англии? |
| Helen lived in Northern England when she wrote for the Economist. | Хелен жила в северной Англии, когда она писала для Экономиста. |
| And he swears he'll marry her again in England and crown her queen. | И он поклялся, что женится на ней в Англии и она станет королевой. |
| Barton told her she'd be Queen of England. | Бартон сказала ей, что она станет королевой Англии. |
| Cost me England, and I will kill you. | Будешь стоить мне Англии, и я убью тебя. |
| And you won't pressure me later about England? | И ты не будешь потом давить на меня насчет Англии? |
| He won't Live through another winter in England. | Ещё одну зиму в Англии он не переживёт. |
| It's called twitching in England. | Это называется "твичинг" в Англии. |
| If it were more near England... | Если бы только поближе к Англии... |
| I think it's a term used in England, because in Brazil we call it "Hitlers". | Я думаю этот термин используется в Англии, потому что в Бразилии мы называем это "Гитлерами". |
| Or whatever change they have in England. | Или какая либо мелочь в Англии. |
| It was there, in England she published her memoirs. | Именно там, в Англии, она написала мемуары. |
| When I was in England, I heard rumors about the powers of the Grand Grimoire. | Когда я был в Англии, я слышал молву о силах великого гримуара. |
| In England, Colonel, the historic mission of the Proletariat consists almost entirely of momentary interest. | В Англии, полковник, историческая миссия рабочего класса состоит почти целиком из корыстных интересов. |
| In England, they're a symbol for beauty and love. | В Англии это... символ красоты и... любви. |
| These are his uncles from England. | Это - его дядя из Англии. |
| You should be in England with your family. | Вы должны быть в Англии вместе с семьей. |
| England in summertime, I should say. | В Англии летний сезон, должен сказать. |