He won five England caps in 1964, as Alf Ramsey sought a backup for Gordon Banks with the 1966 World Cup imminent. |
Он также сыграл пять матчей за сборную Англии в 1964 году, так как Альф Рамсей искал сменщика для Гордона Бэнкса на победный для Англии Чемпионат мира 1966. |
This period also saw the rise of a complex system of international alliances and conflicts opposing, through dynasties, Kings of France and England and Holy Roman Emperor. |
Этот период известен как эпоха подъёма сложной системы международных альянсов и конфликтов противоборствующих сторон, через династии, королей Франции, Англии и императоров Священной Римской империи. |
It is located in a corridor adjacent to the foyer of the Clarendon Laboratory at the University of Oxford, England, and is still ringing, though inaudibly due to being behind two layers of glass. |
Находится в коридоре лаборатории Clarendon Laboratory Оксфордского университета в Англии и звонит до сих пор, негромко, потому что находится в витрине за двумя слоями стекла. |
It consists of depictions of nine imperial crowns and eight sets of flowers (roses for England, thistles for Scotland and shamrocks for Ireland), connected by seventeen silver knots. |
Состоит из изображений девяти императорских корон и восьми комплектов по три цветка (роза Англии, чертополох Шотландии и трилистник Ирландии), соединённых семнадцатью серебряными узлами. |
Due to rum's popularity among the settlers, the colony gained a reputation for drunkenness, though their alcohol consumption was less than levels commonly consumed in England at the time. |
В связи с популярностью рома у поселенцев колония заслужила репутацию «пьяной», хотя уровень потребления алкоголя в колонии был ниже, чем в Англии в то время. |
The Australian-born children in the new colony were exposed to a wide range of dialects from all over the British Isles, in particular from Ireland and South East England. |
Австралийские дети, рождавшиеся в новой колонии, подвергались языковому воздействию широкого спектра диалектов Британских островов, в частности из Ирландии и юго-восточной Англии. |
About the end of the century he made a tour of most of the mines in England and Scotland, collecting minerals for the cabinet of the king of Spain. |
В конце века Джон Мейв совершил путешествие по большинству шахт Англии и Шотландии, коллекционируя минералы для кабинета короля Испании. |
This sermon had annoyed Newman and his more advanced disciples, but it was a proof that at that date Manning was loyal to the Church of England. |
Эта проповедь вызвала раздражение Ньюмена и некоторых его влиятельных последователей, и данный факт доказывает, что Мэннинг на тот момент был ещё верен Церкви Англии. |
Known in England as blanc-manger, or 'white dish', the pallid chicken pudding appears in English, Italian, and German cookbooks of the period. |
Известный в Англии как бламанже, или 'белое блюдо', бледный куриный пуддинг появляется в поваренных книгах Англии, Италии и Германии того времени» Basan, Ghillie. |
In England, he attended the rock festival Isle of Wight on the Isle of Wight on 30 August 1970 - thereby, witnessing one of Jimi Hendrix's last performances. |
В Англии он посетил рок-фестиваль Isle of Wight на Острове Уайт, увидев 30 августа 1970 года одно из последних выступлений Джими Хендрикса. |
Heskey and other members of the England team supported the Shoe Aid for Africa campaign in 2009, which was aimed at helping underprivileged children in Africa. |
Хески и другие игроки сборной Англии поддержали акцию Shoe Aid for Africa, которая была направлена на оказание помощи детям из бедных семей в Африке. |
During the Late Middle Ages, the Kings of England laid claim to the French throne, resulting in a series of conflicts known as the Hundred Years' War (1337-1453). |
Во время позднего средневековья, короли Англии претендовали на французский престол, в результате чего ряд конфликтов, известных как столетняя война (1337-1453). |
He capped this with two further appearances for Scotland with a 3-1 victory over Wales on 6 March 1905 and a 1-0 defeat by England on 1 April. |
Он сыграл ещё два матча за Шотландию, одержав победу со счётом 3-1 над Уэльсом 6 марта 1905 года и минимальное поражение от Англии 1 апреля. |
In 1794-1795, the Netherlands were overrun by the revolutionary armies of the new republic of France, and Stadtholder Prince William V of Orange became a refugee in England. |
В 1794-1795 годах Нидерланды были захвачены революционными армиями новой Французской республики, а принц Вильгельм V Оранский стал беженцем в Англии. |
In 1791, Cassandra produced a series of circular illustrations of British monarchs for Jane's manuscript The History of England, which are noted to have resembled members of the Austen family more than royalty. |
В 1791 году она нарисовала серию портретов британских монархов для иллюстрирования рукописи Джейн «История Англии», больше, однако, напоминавших членов семьи Остин, чем королевской. |
Diesel engines are manufactured by BMW's Plant Steyr in Austria, having previously been manufactured in France and England by PSA. |
Дизельные двигатели производятся на заводе ВМШ в Австрии, ранее данный тип двигателя изготавливался во Франции и Англии. |
The character of the conflict in England gradually began to shift; as historian Frank Barlow suggests, by the late 1140s "the civil war was over", barring the occasional outbreak of fighting. |
Характер конфликта в Англии постепенно начал изменяться; как полагает историк Фрэнк Барлоу, в концу 1140-х годов «гражданская война была окончена», и лишь иногда происходили военные столкновения. |
In the game, the player is given the ability to run a professional football club in either England, France, Spain, Germany, or Italy, with the ultimate goal of winning the European Cup. |
В игре игроку предоставляется возможность начать управление профессиональным футбольным клубом в Англии, Франции, Испании, Германии или Италии с конечной целью выиграть Кубок Европы. |
Exteriors were filmed on location at Saint-Antonin-Noble-Val, in the French department of Tarn-et-Garonne, as well as in England, Scotland and at Pinewood Studios. |
Фильм снимался в церкви Святого Антония Saint-Antonin-Noble-Val, и французском департаменте Tarn-et-Garonne, а также в Англии, Шотландии Pinewood Studios. |
Wife selling appears to have been widespread throughout England, but relatively rare in neighbouring Wales, where only a few cases were reported, and in Scotland where only one has been discovered. |
Продажа жены, как представляется, была широко распространена в Англии, но довольно редко встречается в соседнем Уэльсе, где сообщается лишь о нескольких случаях. |
The trade was particularly affected in 1586, 1587, and 1588, when Spanish Basque ships and sailors were detained in preparation for the 1588 armada against England. |
Торговля особенно пострадала в 1586, 1587 и 1588 годах, когда испанский баскский флот был удержан в рамках подготовки Непобедимой армады против Англии. |
Davidman's book Smoke on the Mountain: An Interpretation of the Ten Commandments was published in 1955 in England with a preface by C. S. Lewis. |
Книга Дэвидмен «Дым на горе: Толкование десяти заповедей» была опубликована в Англии в 1955 году с предисловием К. С. Льюиса. |
Massachusetts authorities conspired to have Andros arrested in April 1689 after the 1688 Glorious Revolution in England, and they reestablished government under the forms of the vacated charter. |
Массачусетские элиты сговорились арестовать Эндроса в апреле 1689 года после Великой революции 1688 года в Англии, и восстановили правительство в соответствии с нормами отмененного устава. |
Think he'd forgo shooting... against the archers of all England? |
И он захочет... стать лучшим в Англии. |
I don't care if you're the queen of England! |
Хоть королева Англии - мне плевать! |