Английский - русский
Перевод слова England
Вариант перевода Англии

Примеры в контексте "England - Англии"

Примеры: England - Англии
Regional Health Authorities in England are required to take account of Roma and travellers' needs in drawing up their plans. При разработке своих планов региональные органы здравоохранения Англии должны учитывать потребности народа рома и других групп неоседлого населения.
The Special Rapporteur was also informed that the obscenity laws applicable in England and Wales are still very restrictive and applied in an arbitrary fashion. Специального докладчика также проинформировали о том, что действующее в Англии и Уэльсе законодательство, направленное на борьбу с непристойностями, по-прежнему является весьма ограничительным и применяется произвольно.
In addition to England, access is provided to the Scottish Executive, the Welsh Assembly Government and departments in Northern Ireland. Помимо ведомств Англии, доступ открыт для органов исполнительной власти Шотландии, Правительства Ассамблеи Уэльса и департаментов Северной Ирландии.
Land Registry is building a comprehensive Land Register for England and Wales. Земельно-регистрационное управление создает всеобъемлющий земельный регистр для Англии и Уэльса.
So the Bank of England is right to issue a call to arms. Так что Банк Англии прав, призывая нас к оружию.
Central banks like the Fed and the Bank of England seem to have forgotten that history. Складывается впечатление, что центральные банки, такие как ФРС и Банк Англии, забыли эту историю.
The Legal Profession in Northern Ireland, as in England and Wales, is divided into barristers and solicitors. В Северной Ирландии, как и в Англии и Уэльсе, адвокатуры делятся на барристеров и солиситоров.
These include the West Coast route modernization and improvements to track power supplies in Southern England to accommodate new rolling stock. В число этих проектов входят модернизация маршрута на Западном побережье и совершенствование системы электроснабжения путей в Южной Англии для использования нового подвижного состава.
(Recently, inquest juries in England and Wales have tended not to return verdicts of suicide. (В последнее время, как правило, в ходе проводимых жюри в Англии и Уэльсе расследований вердикты о самоубийстве не выносились.
Annual figures on complaints against the police in England and Wales are set out below. Ниже приводятся ежегодные данные о количестве жалоб, поданных против полиции в Англии и Уэльсе.
Within the United Kingdom, different bodies of law apply in England and Wales, Scotland, and Northern Ireland. В Соединенном Королевстве - в Англии и Уэльсе, Шотландии и Северной Ирландии - применяются разные своды норм права.
It is based largely upon the Police and Criminal Evidence Act 1984 in force in England and Wales. Этот Закон в основном опирается на положения Закона 1984 года о полиции и доказательствах по уголовным делам, действующего в Англии и Уэльсе.
The Common Law of England has been applied to Pitcairn by an ordinance since 1961. С 1961 года нормы общего права Англии распространяются на территорию Питкэрна путем принятия постановления.
The same provision of law applies the statutes of general application in force for the time being in England. Аналогичный порядок применяется и в отношении законов общего применения, действующих в Англии.
The British decision will combine the inhabitants of Gibraltar with those of south-west England for voting in the European elections. В соответствии с решением британского правительства жители Гибралтара примут участие в выборах в Европейский парламент вместе с жителями юго-западной Англии.
The review and conduct of criminal proceedings in England and Wales is the responsibility of the Crown Prosecution Service. За надзор и производство по уголовным делам в Англии и Уэльсе отвечает Служба уголовного преследования.
To this end, the capacity of the prison estate in England and Wales has been increased substantially in recent years. С этой целью число пенитенциарных учреждений в Англии и Уэльсе за последние годы было существенно увеличено.
It contains provisions for a new complaints system for England and Wales. Он содержит положения о новой процедуре подачи жалоб в Англии и Уэльсе.
In Scotland, the rules governing visits by legal advisers are similar to those in England and Wales. В Шотландии правила, регулирующие посещения адвокатами, аналогичны правилам, действующим в Англии и Уэльсе.
The Charity Commission is the charity regulator for England and Wales. Комиссия по делам благотворительных организаций регулирует благотворительную деятельность в Англии и Уэльсе.
It was disseminated widely, including to local authorities in England. Была организована широкая рассылка публикации, включая местные органы власти в Англии.
In England, the Government is working with the early education and childcare sector to develop a long-term early years vision. В Англии правительство вместе с сектором дошкольного образования и ухода за детьми работает над созданием долговременной концепции развития в раннем детском возрасте.
Box 1 summarises the main consultations carried out in England and Wales to date. Вставка 1 содержит резюме основных консультаций, проведенных на сегодняшний день в Англии и Уэльсе.
Topics marked* are proposed for inclusion in the Census in England and Wales for the first time. Признаки, отмеченные , впервые предлагаются для включения в перепись, проводимую в Англии и Уэльсе.
The content of this paper refers to work carried out by ONS which covers Census taking in England and Wales. З. По своему содержанию настоящий документ касается работы, осуществляемой УНС, в обязанности которого входит проведение переписей в Англии и Уэльсе.