The Council of the North was an administrative body set up in 1472 by King Edward IV of England, the first Yorkist monarch to hold the Crown of England, to improve government control and economic prosperity, to benefit all of Northern England. | Совет Севера - административный орган, созданный в 1472 году королём Англии Эдуардом IV, первым монархом из династии Йорков, для обеспечения правительственного контроля и экономического процветания Северной Англии. |
My Lords, we are asked to admit His Majesty as Supreme Head of the Church in England. | Милорды, нас попросили признать Его Величество Верховным Главой Церкви в Англии. |
You get treated like the Queen of England. | О тебе заботятся как о королеве Англии. |
General Ravenscroft had throughout paid for his sister-in-law to receive the best treatment in England. | Генерал Рейвенскрофт оплачивал все это время лучшее лечение в Англии для своей своячницы. |
A Government White Paper published in December 2008 set out the key proposals for the 2011 Census in England and Wales focusing on the justification for the inclusion of each topic; a similar document covered the proposals for Census in Scotland. | В "Белом документе" правительства, опубликованном в декабре 2008 года, излагаются основные предложения по переписи 2011 года в Англии и Уэльсе и приводится обоснование включения каждой темы; аналогичный документ содержит предложения по переписи в Шотландии. |
After he returned to England, Avey spent the next year and a half hospitalized with tuberculosis. | После возвращения в Англию, Эйви следующие полтора года провёл в больнице с туберкулёзом. |
Only, the family were wondering if you would be staying here, or going back to England with Auntie Ella and the boys. | Просто семье интересно, останешься ты здесь, или уедешь назад в Англию с тетей Эллой и мальчиками. |
Mr. BHAGWATI asked whether the provisions concerning the tape-recording of police interviews were in force in England and Wales only and not in Northern Ireland; if they were not in force in Northern Ireland, that safeguard was not being fully respected throughout the country. | Г-н БХАГВАТИ спрашивает, распространяются ли положения, касающиеся записи полицейских допросов на пленку, лишь на Англию и Уэльс, но не на Северную Ирландию; если они не распространяются на Северную Ирландию, то нельзя говорить о полном соблюдении этой гарантии в пределах всей страны. |
Perhaps someone else knows England. | Может, кто-нибудь знает, как попасть в Англию? |
There is also disagreement as to whether the "coronation" was a coronation at all, as a letter written by Frederick to Henry III of England suggests that the crown he placed on his own head was in fact the imperial crown of the Romans. | Существует дискуссия относительно того, была ли коронация вообще, поскольку письмо, написанное Фридрихом в Англию Генриху III, подразумевает, что корона, которую он водрузил на свою собственную голову, была короной Священной Римской империи. |
And here from gracious England have I offer of goodly thousands. | уж Англия любезно Мне предлагает тысячи. |
Only Russia and England offered impressive resistance. | Только Россия и Англия сумели оказать сопротивление |
o England - Females 13.6%; | Англия - женщины: 13,6 |
First Burdwan and then England. | Сначала Бурдван, потом Англия. |
1984-88 Chairman, Mental Health Act Commission (England and Wales) (interests of compulsorily detained mental patients) | 1984-1988 годы Председатель комиссии по осуществлению закона о душевнобольных лицах (Англия и Уэльс) (защита интересов душевнобольных лиц, находящихся в принудительной изоляции). |
You're going to have to go back to the Bank of England, Felix. | Тебе нужно вернуться в Английский Банк, Феликс. |
I am the son of King Edward, the IV and I will have the throne of England! | Я - сын короля Эдварда Четвертого, и я взойду на английский трон! |
However, since the Bank of England took control, the British pound has rarely been stable. | Однако с тех пор как Банк Англии взялся определять денежную политику Великобритании, английский фунт очень редко был стабилен. |
They've got the soccer from England on. | Там показывают английский футбол. |
William Jennens (possibly Jennings) (1701-1798), also known as William the Miser, William the Rich, and The Miser of Acton, was a reclusive financier who lived at Acton Place in the village of Acton, Suffolk, England. | Уильям Дженненс (англ. William Jennens (Jennings); 1701-1798), также известен как William the Miser, William the Rich, и The Miser of Acton - английский финансист, один из богатейших англичан своего времени. |
Beating England was our real aim . | Победа над Англией была нашей настоящей целью. |
Compared to England, America's a pimply teenager. | По сравнению с Англией, Америка - прыщавый подросток. |
In 1698 King William III gave the yacht to Peter the Great as a present to commemorate the everlasting friendship between Russia and England. | В 1698 английский король Вильгельм Оранский подарил яхту Российскому царю Петру 1 в знак вечной дружбы между Россией и Англией. |
The communication alleged non-compliance by the United Kingdom (England and Wales) with the provisions of the Convention on public participation and access to justice with respect to national planning policy statements and environmental regulations before Parliament. | В сообщении утверждается о несоблюдении Соединенным Королевством (Англией и Уэльсом) положений Конвенции об участии общественности и доступе к правосудию в связи с рассмотрением в парламенте заявлений о принципах национальной политики по вопросам планирования и природоохранных регламентов. |
In 1622, an Anglo-Persian force combined to take over the Portuguese garrison at Hormuz Island in the Capture of Ormuz (1622), thus opening up Persian trade with England. | В 1622 англо-персидские силы соединились, чтоб завладеть островом Ормуз, таким образом открывая торговлю Персии с Англией. |
FIDE very quickly accepted a bid from Manchester (England) to host the title match in 1993. | ФИДЕ очень быстро приняло предложение Манчестера (Великобритания) провести матч за звание чемпиона мира в 1993 году. |
Locations include: Rome, Italy; Brussels, Belgium; Barcelona, Spain; Mexico City, Mexico; Paris, France; and London, England. | В клипе были следующие города: Рим - Италия; Брюссель - Бельгия; Барселона - Испания; Мехико - Мексика; Париж - Франция; и Лондон - Великобритания. |
Escala (formerly known as Scala) is an electronic string quartet, from London, England who rose to fame when they performed on and reached the final of the second series of Britain's Got Talent on ITV1 in May 2008. | Escala (ранее известная как Scala, затем eScala) - электронный струнный квартет из Лондона, Великобритания, ставший популярным после выхода в финал второго сезона телешоу Britain's Got Talent на телеканале ITV1 в мае 2008 года. |
Kofler was visiting professor at the University of St Petersburg (former Leningrad, Russia), University of Heidelberg (Germany), McMaster University (Hamilton, Ontario, Canada) and University of Leeds (England). | Э. Кофлер работал как приглашённый профессор в университетах в Ленинграде, в Гейдельберге (Германия), в университете МакМастер (Гамильтон, Онтарио, Канада) и Лидс (Великобритания). |
Chi Chi (Chinese: 姬姬; pinyin: Jī Jī; September 1954 in wild in Sichuan, China - 22 July 1972 London Zoo) was a well-known female giant panda at London Zoo in England. | Чи-Чи (1957, дикая природа в провинции Сычуань - 22 июля 1972, Лондонский зоопарк, Великобритания) - известная самка панды. |
Bolivians observe an afternoon tea break similar to those in England. | Боливийцы соблюдают послеобеденный чайный перерыв, подобный тому, что соблюдают англичане. |
I fear that if we go down that road, by the time Spain or England arrive, they will find their job done for them. | Боюсь, если мы поступим таким образом, когда прибудут испанцы или англичане, они обнаружат, что работа сделана за них. |
In 1875, England played their first game against the Irish at the Oval, winning by one goal, one drop goal and one try to nil; the match was Ireland's first ever Test. | В 1875 году англичане впервые сыграли против Ирландии на стадионе «Овал», записав на свой счёт один гол, один дроп-гол и одну попытку - соперник же не заработал ни одного очка. |
But if I can keep my throne, I will see the law of England run from one coast to the other, and we will all be Englishmen again. | Но если я смогу удержаться на троне, то я рассмотрю законы Англии от одного побережья до другого, и мы все будем англичане снова. |
The English invasion campaign had subdued most of the country by August and, after removing the Stone of Destiny from Scone Abbey and transporting it to Westminster Abbey, Edward convened a parliament at Berwick, where the Scottish nobles paid homage to him as King of England. | В ходе своей кампании вторжения к августу англичане оккупировали большую часть страны, и после того, как Скунский камень был вывезен из аббатства Сконе и перевезён в Вестминстерское аббатство, Эдуард I созвал парламент в Бервике, где шотландская знать принесла ему оммаж как королю Англии. |
It is the largest Bronze Age hoard ever discovered in England and one of the finest. | Это крупнейший когда-либо открытый клад бронзового века Британии и один из самых красивых. |
If you're realistic, then I'm the Queen of England. | В таком случае, я - сюзерен Британии. |
I'll give you one last chance to behave like a loyal subject of His Majesty and the lawful crown of England. | Я даю вам последний шанс, чтобы остаться верным подданым Его Величества и законной власти Британии. |
Watson gained two international caps with England in 1923 and a further three caps in 1930, scoring four goals in total, including two against Scotland in the 1930 British Home Championship. | В 1923 году Уотсон провёл 2 матча за сборную Англии, и ещё 3 матча в 1930 году, забив в общей сложности 4 гола, включая 2 гола в ворота сборной Шотландии на Домашнем чемпионате Британии 1930 года. |
Crime prevalence in England and Wales is measured through the Crime Survey for England and Wales (CSEW) (formerly the British Crime Survey). | Распространенность преступности в Англии и Уэльсе оценивается с помощью Обзора преступности в Англии и Уэльсе (ранее - Обзор преступности в Британии). |
In spite of England's huge revenue from control of the wool industry, his exchequer was bankrupt. | Несмотря на огромные доходы англичан от контроля шерстяной промышленности, их казна была пуста. |
If I don't return safely to Navarre, my wife Jeanne will be understandably upset... and all the more eager to accommodate England. | Если я не вернусь в Навару живым, моя жена Жанна будет по понятным причинам расстроена... и будет охотнее размещать англичан |
Sweden, in turn, wanted to win time until the spring of 1808 and avoid everything that could be interpreted as preparations for a war while waiting for England to come to its rescue. | Швеция, со своей стороны, старалась выиграть время до весны 1808 года и, ожидая помощи англичан, избегала действий, которые могли бы быть расценены как подготовка к войне. |
The U.S. lost both subsequent matches; 47-12 against the Wallabies and 34-6 against England. | Однако оба следующих матча были проиграны: 12-47 от «Уоллабис» и 6-34 от англичан. |
I will invade England... and defeat the English on their own ground. | Я вторгнусь в Англию и уничтожу англичан на их земле. |
By 1925 Gordon England held nineteen 750 cc class records. | К 1925 году Гордон Ингланд установил 19 рекордов в классе 750 см³. |
This is like Bank of England glass. | Тут же стекло как в Бэнк оф Ингланд. |
On 2 March 1994, the Governor of the Bank of England approved a plan to abolish exchange controls in Bermuda, stating that their removal would be beneficial to the Territory's economy. | 2 марта 1994 года управляющий "Бэнк оф Ингланд" одобрил план отмены механизмов валютного контроля в Бермудских островах, заявив, что их устранение окажет благотворное влияние на экономику территории. |
Her paternal grandfather, Robert England Grant, Sr. was a Kidder, Peabody & Co. investment banker, a vice president for Plough, Inc and Textron, and venture capitalist. | Её дед по отцовской линии, Роберт Ингланд Грант Старший был инвестиционным банкиром Kidder, Peabody & Co (англ.)русск., вице-президентом компаний Plogue, Inc (англ.)русск., Textron, а также владел венчурным капиталом. |
They invited their friends David Price and Claire England to the band, and later recruited Liam Downey, Jr. from another band that they found on MySpace. | Они пригласили в группу своих друзей Дэвида Прайса (David Price) и Клэр Ингланд (Claire England), а позднее Лайэма Дауни младшего из другой группы, найденной на MySpace. |
Then let's go to England now... for the girl and the slave. | ≈дем в јнглию за девчонкой и рабом. |
You are three tiny, golden... HpHLshaped miracle workers, and you have stolen not just England but my heart. | ы - три маленьких, золотых шарикообразных чудесных работника, и вы украли не только јнглию, но и мое сердце. |
I was going to take you to England... and now you're taking me. | я хотел отвезти теб€ в јнглию, а теперь ты везешь мен€. |
I was going to conquer England some day. | я собиралась когда-нибудь покорить јнглию! |
I met the late rajah exactly once, at the age of seven... before my parents sent me to England for my education. | ћы виделись с покойным раджей только раз, когда мне было семь, прежде чем родители послали мен€ учитьс€ в јнглию. |
On 16 May 2012, Ruddy received his first senior international call-up when Roy Hodgson selected him as a member of the England squad for UEFA Euro 2012. | 16 мая 2012 года Радди получил свой первый вызов в национальную сборную Англии, когда Рой Ходжсон объявил состав сборной Англии на Евро-2012. |
As a result, Spain became the first non-British team to beat England. | Испанская сборная стала первой небританской командой, которая смогла одержать победу над сборной Англии. |
James Sayer (July or September 1862 - 1 February 1922) was an English footballer who played 24 times for Stoke and gained one cap with the England national team. | Джеймс "Джи́мми" Се́йер (июль или сентябрь 1862 - 1 февраля 1922) - английский футболист, сыгравший 24 матча за Сток Сити и выигравший один кубок со сборной Англии. |
A prolific goal scorer as a schoolboy Fenton joined West Ham schoolboys eleven and won an England schoolboys eleven cap against Scotland, at Ibrox Park, in 1929. | Фентон, будучи школьником, был забивным бомбардиром и присоединился к школьному составу «Вест Хэма» и выиграл кубок школьников в составе сборной Англии, обыграв Шотландию на стадионе «Айброкс» в 1929 году. |
By the end of the season, Grant had established himself as a regular in the England youth set-up, and joined the under-21 team for a training session in Sardinia prior to the European Championship qualifying games against Serbia & Montenegro and Slovakia in June 2003. | К концу сезона Грант зарекомендовал себя как основной игрок в сборной Англии до 21 года и присоединился к команде для тренировки на Сардинии и подготовки к отборочным играм против Сербии и Черногории, Словакии в июне 2003 года. |
After my accident, Karen Scott and Audrey England came to visit me. | После того как я попала в аварию, Карен Скот и Аудри Ингленд Решили меня проведать. |
Among the last pirates to frequent Madagascar waters from 1719 to 1721 were Edward England, John Taylor, Oliver La Buse and Christopher Condent. | Среди последних пиратов, посещавших Мадагаскар в 1719-1721 годах, были Эдвард Ингленд, Джон Тейлор, Оливье Левассёр и Кристофер Конден. |
On July 29, 2004, Secretary England issued the implementation directive for the CSRTs, giving specific procedural and substantive guidance.). | 29 июля 2004 года министр Ингленд издал оперативную директиву для ТРСК с конкретными указаниями по процедуре и существу дела.). |
Alstom calculated its claim for interest using the base rates set by the Bank of England for the relevant period. | "Алстом" рассчитала свою претензию в отношении потерь, используя базовые ставки "Бэнк оф Ингленд" за соответствующий период. |
Mr. Kevin England, Manager, Parts Brand Protection, Vauxhall (to be confirmed) | Г-н Кевин Ингленд, управляющий, Отдел защиты товарных знаков, "Воксхолл" (будет подтверждено позднее) |
"England Player Honours - Professional Footballers' Association Players' Players of the Year". | Футболист года по версии Ассоциации футбольных журналистов England Player Honours - Professional Footballers' Association Players' Players of the Year (англ.). |
"England Under-21 Caps". | England Under-21 Caps (англ.) (недоступная ссылка). |
Kaye Don subsequently broke two more world water speed records in Miss England II. | Кай Дон (англ.)русск. на катере Miss England II впоследствии установил ещё два рекорда скорости на воде. |
In April 2015, English Heritage was divided into two parts, Historic England (a statutory body), and the new English Heritage Trust (a charity, which took over the English Heritage operating name and logo). | В апреле 2015 года «Английское наследие» было разделено на две части - Historic England (государственный орган) и English Heritage Trust (благотворительная организация, сохранившая прежнее название и логотип). |
The Grand Lodge of All England Meeting since Time Immemorial in the City of York was a body of Freemasons which existed intermittently during the Eighteenth Century, mainly based in the City of York. | Великая ложа всей Англии (англ. Grand Lodge of All England) (ВЛВА), собравшаяся с незапамятных времён в городе Йорк, была масонской организацией, которая периодически существовала в течение восемнадцатого века, главным образом в городе Йорк. |
I'm glad I'm Church of England, me. | Я рад, что принадлежу к англиканской церкви. |
Maybe I'm just your typical boring Church of England figurehead. | Может, я типичный, скучный чиновник Англиканской церкви. |
The Judicial Committee of the Privy Council is the Court of Final Appeal for the Church of England. | Судебный комитет Тайного совета является судом последней инстанции для англиканской церкви. |
As Head of the Church of England, I thought I might. | Как главе англиканской церкви, полагаю, что нужно. |
Unusually for a clergyman of the Church of England, I've had dinner with Patty Hearst. | Хотя это и необычно для священника Англиканской церкви, но я как-то ужинал с Патти Херст. |