| You will not get a single grain anywhere in England. | В Англии ты нигде не получишь ни грамма. |
| For a brief time I served in a small parish in England. | Я некоторое время служил в маленьком приходе в Англии. |
| Imagine a shy kid from Birmingham, Alabama, and the Queen of England... | Только представьте, тихоня из Бирмингема, Алабама, и королева Англии... |
| We just heard a lovely story about the Queen of England. | Мы только что услышали чудную историю о королеве Англии. |
| I come from a pretty wealthy family... back in England. | Я родом из очень богатой семьи... из Англии. |
| He'll do no growing' up in England, Guiseppe. | В Англии он пропадёт, Джузеппе. |
| A place called Southport, a little seaside town in the north-west of England. | В местечке Саутпорт, это приморский городок на северо-западе Англии. |
| I spent half my childhood doing this, driving round England with your gran. | Я провела половину детства разъезжая по Англии с твоей бабушкой. |
| The boy was with his nurse in England. | Мальчик был с няней в Англии. |
| In medieval England, the same pattern of stars reminded people of a simple wooden plow. | В средневековой Англии то же сочетание звезд напоминало людям простой деревянный плуг. |
| My story started in England with a clean slate and the silence of immigrant parents. | Моя история началась в Англии с чистого листа и молчания о родителях-иммигрантах. |
| I've seen no apples since we went from England. | Последний раз я видела яблоки в Англии. |
| 'Perhaps that's why she had so long 'cherished a dream of coming to England. | Возможно, именно поэтому она так долго лелеяла мечту об Англии. |
| We're going to do some more planning for England. | Мы собираемся кое-что запланировать для Англии. |
| The war has left its scars on England. | Война оставила отпечатки по всей Англии. |
| Your leaving England was the click of the hypnotist's fingers. | Твой отъезд из Англии был как щелчок пальцев гипнотизера. |
| No, there's no Mommy in England. | Нет. Никакой мамы в Англии. |
| I'm now the Mary Magdalene of Middle England. | Теперь я Мэри Магдалина сельской Англии. |
| Because he puts the interests of England above those of Europe. | Он ставит интересы Англии выше всего в Европе. |
| She's from one of the oldest families in England. | Она из древнейшего рода в Англии. |
| In 11th century England beheading by sword was introduced by William the Conqueror. | В Англии 11 века отрубание головы мечом ввёл Вильгельм Завоеватель. |
| I got them out of England, just before their wedding. | Я забрал их из Англии буквально перед их венчанием. |
| The Queen will dream that giants, all nine of them, are in England. | Королеве приснится, что все девять великанов - в Англии. |
| I'd forgotten how cold it is in England. | Я забыл, как в Англии холодно. |
| And what a delight to work at Brideshead, quite my favorite house in England. | И какое удовольствие работать в Брайдсхеде, моём любимом поместье в Англии. |