Then let's go to England now... for the girl and the slave. |
≈дем в јнглию за девчонкой и рабом. |
You are three tiny, golden... HpHLshaped miracle workers, and you have stolen not just England but my heart. |
ы - три маленьких, золотых шарикообразных чудесных работника, и вы украли не только јнглию, но и мое сердце. |
I was going to take you to England... and now you're taking me. |
я хотел отвезти теб€ в јнглию, а теперь ты везешь мен€. |
I was going to conquer England some day. |
я собиралась когда-нибудь покорить јнглию! |
I met the late rajah exactly once, at the age of seven... before my parents sent me to England for my education. |
ћы виделись с покойным раджей только раз, когда мне было семь, прежде чем родители послали мен€ учитьс€ в јнглию. |
Thus, when the Vikings set forth to rob and plunder England... they never sailed out of sight of land. |
огда викинги отправл€лись в набег на јнглию, они держались недалеко от берега. |
Their abiding aim was to conquer England... then a series of petty kingdoms... each one the jealous rival of the next. |
ќни стремились завоевать јнглию, а потом... р€д более мелких королевств, которые воевали друг с другом. |