Robert, the elder, inherited the title of Duke of Normandy and William Rufus became King of England. |
Роберт, старший из них, получил титул герцога Нормандии, а Вильгельм Руфус стал королём Англии. |
During the 19th century, British immigrants and Peruvians returning from England introduced football to Peru. |
Футбол в Перу в 19 веке привезли британские иммигранты и перуанцы, которые вернулись из Англии. |
England were grouped with Colombia, Tunisia and Romania. |
Группа состояла из Англии, Туниса, Румынии и Колумбии. |
In 1977, Ward had been selected for an England under-21 game against Norway. |
В 1977 году Уорд были вызван в молодёжную сборную Англии на игру против Норвегии. |
The first women's Test was played between England and Australia in 1934. |
Первый тестовый матч среди женских сборных прошёл в 1934 году между командами Австралии и Англии. |
Disruption was also experienced in parts of south-west England. |
Бриттское влияние наблюдалось также в северо-западных областях Англии. |
The finds brought great interest when they reached England. |
Эта находка породила огромный интерес, когда достигла берегов Англии. |
Northumberland is a ceremonial county and unitary authority area in North East England. |
Нортамберленд - традиционное, церемониальное графство и унитарная единица на северо-востоке Англии. |
Religious orders were dissolved by King Henry VIII when he separated the Church of England from papal primacy. |
Религиозные ордены были распущены Генрихом VIII, когда он провозгласил отделение Церкви Англии от папства. |
Fossils have been found in England and Germany. |
Окаменелости были найдены в Англии и Франции. |
As in the 1923 competition, the match was held between the a team of England professionals and amateurs. |
И. В 1923 году Суперкубок Англии был разыгран между профессионалами и любителями. |
He played in eight Tests for England. |
Сыграл 8 матчей за сборную Англии. |
Before the 19th century there were no universities in Northern England. |
Вплоть до XIX века на территории Англии новые университеты не открывались. |
He is also eligible to represent England. |
Также имел право выступать за сборную Англии. |
He was capped 24 times for England, scoring 13 goals. |
Он сыграл 24 матча за сборную Англии и забил 13 голов. |
They were issued by the U.S. Government and the Bank of England. |
Затем с ней были ознакомлены руководство Банка Англии и Министерства финансов США. |
This started a protracted civil war in England that lasted nearly twenty years. |
Это стало началом гражданской войны и анархии в Англии, растянувшихся почти на два десятилетия. |
Coupled to this, in late 1845 the Bank of England put up interest rates. |
К тому же в конце 1845 года Банк Англии поднял процентную ставку, в результате чего банки стали реинвестировать в облигации. |
The action is set in England in the late 19th century. |
Действие начинается в Англии в конце XIX века. |
A Royal Licence of 1886 was created which allowed the use of this title in England. |
В 1886 году королева Великобритании разрешила использовать этот титул в Англии. |
In 2004, he was awarded an honorary degree by the University of the West of England. |
В 2003 году ему была присвоена почетная степень от Университета Западной Англии. |
July issue 2001 M. Kharit "The architecture of southern England" Part 3. |
Июль 2001 М. Харит «Архитектура домов южной Англии» Часть 3. |
He took his commercial education in England and Germany. |
Своё образование он получил в Англии и Германии. |
According to military historian Allen Brown Rochester's keep is "among the finest and oldest in all England". |
По мнению военного историка Аллена Брауна, донжон Рочестерского замка является одним из лучших и старейших во всей Англии. |
The Llandoger Trow is a historic public house in Bristol, south-west England. |
Llandoger Trow - исторический паб в Бристоле на юге Англии. |